Pasikalbėjimų knygelė

lt Oro uoste   »   sv Vid flygplatsen

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Oro uoste

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. Jag sk-----v----------et---l-- ti-l ---n. J-- s----- v---- b--- e-- f--- t--- A---- J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
Ar tai tiesioginis skrydis? Är-d-- et--d-re-tflyg? Ä- d-- e-- d---------- Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
Prašom vietą prie lango nerūkantiems. E----n-----l----f-- -c-e-r---r-- t-ck. E- f----------- f-- i--- r------ t---- E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
Norėčiau patvirtinti užsakymą. Jag s---le-v-lj- -e---ft- --- re-er-e-i-g. J-- s----- v---- b------- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
Norėčiau atšaukti užsakymą. Jag s--lle-vi-ja --bo-----n--e-er-er--g. J-- s----- v---- a----- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
Norėčiau pakeisti užsakymą. Jag-s-u-l- -i-j- b--a--m-m-- r-se-ver-n-. J-- s----- v---- b--- o- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? N-r--år --st----yg------R-m? N-- g-- n---- f--- t--- R--- N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
Ar dar yra dvi laisvos vietos? Fin-- -e- tv- -edi-a------er ----? F---- d-- t-- l----- p------ k---- F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. Nej,-v---ar--ara-en l---g p-a---kv--. N--- v- h-- b--- e- l---- p---- k---- N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
Kada nusileisime? Nä--lan-ar---? N-- l----- v-- N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
Kada atskrisime? När -r--i --r? N-- ä- v- d--- N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? N----å----s-e--till-cen-r-m? N-- g-- b----- t--- c------- N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
Ar tai (yra) jūsų lagaminas? Ä- det-e----sv-s-a? Ä- d-- e- r-------- Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
Ar tai (yra) jūsų krepšys? Är-d-- e- vä---? Ä- d-- e- v----- Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
Ar tai (yra) jūsų bagažas? Är--e- ert---ga--? Ä- d-- e-- b------ Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
Kiek bagažo galiu pasiimti? Hur my-k---b-g--- k-n-j----- --d m-g? H-- m----- b----- k-- j-- t- m-- m--- H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
Dvidešimt kilogramų. Tjugo kilo. T---- k---- T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
Ką? Tik dvidešimt kilogramų? V--- b--a tjug----lo? V--- b--- t---- k---- V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

Mokymasis keičia smegenis

Sportuojantieji dažnai formuoja savo kūnus. Tačiau, pasirodo, kad galima treniruoti ir smegenis. Vadinasi, norint išmokti kalbos, reikia daugiau nei talento. Labai svarbu reguliariai praktikuotis. Praktika gali teigiamai paveikti smegenų struktūras. Žinoma, ypatingas talentas mokytis kalbų paprastai yra paveldimas. Vis dėlto intensyvūs pratimai gali pakeisti tam tikras smegenų dalis. Padidėja kalbos centras. Taip pat kinta daug besimokančių žmonių nervų ląstelės. Ilgai buvo manoma, kad smegenys nepakeičiamos. Buvo tikima, kad to, ko neišmokstame vaikystėje, taip niekada nebeišmoksime. Smegenų tyrinėtojai priėjo visiškai kitokių išvadų. Jie sugebėjo įrodyti, kad mūsų smegenys išlieka mitrios visą gyvenimą. Galima sakyti, kad jos veikia kaip raumuo. Todėl jos gali augti ir senyvame amžiuje. Smegenys apdoroja visą joms pateiktą medžiagą. Tačiau, kai smegenys treniruojamos, jos įsisavina medžiagą daug geriau. Tiksliau, jos dirba greičiau ir efektyviau. Šis principas galioja tiek jaunuoliams, tiek senyviems žmonėms. Tačiau smegenų treniravimui mokymasis nebūtinas. Skaitymas irgi laikomas gera praktika. Sudėtinga literatūra ypač lavina mūsų kalbos centrą. Ji praplečia mūsų žodyną. Be to, pagerėja mūsų kalbos pojūtis. Įdomu tai, kad kalbą apdoroja ne tik mūsų kalbos centras. Naują medžiagą taip pat apdoroja už motorinius įgūdžius atsakinga sritis. Todėl svarbu kuo dažniau smegenis stimuliuoti. Tad treniruokite savo kūną ir smegenis!