Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   sv I simhallen

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [femtio]

I simhallen

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Id-- ä- d-- h---. Idag är det hett. 0
Einam į baseiną? Sk- v- g- t--- s--------? Ska vi gå till simhallen? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? Ha- d- l--- a-- g- o-- s----? Har du lust att gå och simma? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? Ha- d- e- h------? Har du en handduk? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? Ha- d- b-------? Har du badbyxor? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? Ha- d- e- b-------? Har du en baddräkt? 0
Ar (tu) moki plaukti? Ka- d- s----? Kan du simma? 0
Ar (tu) moki nardyti? Ka- d- d---? Kan du dyka? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Ka- d- h---- i v------? Kan du hoppa i vattnet? 0
Kur (yra) dušas? Va- ä- d------? Var är duschen? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? Va- ä- o------------------? Var är omklädningshytterna? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? Va- ä- s------------? Var är simglasögonen? 0
Ar čia gilu? Är v------ d----? Är vattnet djupt? 0
Ar vanduo švarus? Är v------ r---? Är vattnet rent? 0
Ar vanduo šiltas? Är v------ v----? Är vattnet varmt? 0
Man šalta. Ja- f-----. Jag fryser. 0
Vanduo per šaltas. Va----- ä- f-- k----. Vattnet är för kallt. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. Ja- g-- u-- u- v------ n-. Jag går upp ur vattnet nu. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...