Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   sv Konjunktioner 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Sen---- a--et-----n----e--ängr-? S-- n-- a------ h-- i--- l------ S-n n-r a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-? -------------------------------- Sen när arbetar hon inte längre? 0
Nuo savo vestuvių? S--a- ----g--t sig? S---- h-- g--- s--- S-d-n h-n g-f- s-g- ------------------- Sedan hon gift sig? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Ja--hon --b---r --------gr-- -ed-n -o---if- s--. J-- h-- a------ i--- l------ s---- h-- g--- s--- J-, h-n a-b-t-r i-t- l-n-r-, s-d-n h-n g-f- s-g- ------------------------------------------------ Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Sed----o--gif- --g,-arb-t-r--o--i----läng-e. S---- h-- g--- s--- a------ h-- i--- l------ S-d-n h-n g-f- s-g- a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Sed---de-t--------- är de--------a. S---- d- t--------- ä- d- l-------- S-d-n d- t-ä-f-d-s- ä- d- l-c-l-g-. ----------------------------------- Sedan de träffades, är de lyckliga. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Se--n ----a---å-- -a--, -å- de ---lan -t. S---- d- h-- f--- b---- g-- d- s----- u-- S-d-n d- h-r f-t- b-r-, g-r d- s-l-a- u-. ----------------------------------------- Sedan de har fått barn, går de sällan ut. 0
Kada ji skambins? N-r-ringe--h-n? N-- r----- h--- N-r r-n-e- h-n- --------------- När ringer hon? 0
Kelionės metu? M-d-n -o- kö-? M---- h-- k--- M-d-n h-n k-r- -------------- Medan hon kör? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. J-, -ed---ho- -ö--b-l. J-- m---- h-- k-- b--- J-, m-d-n h-n k-r b-l- ---------------------- Ja, medan hon kör bil. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ho--r--ge-,--e-a- ho- -ör---l. H-- r------ m---- h-- k-- b--- H-n r-n-e-, m-d-n h-n k-r b-l- ------------------------------ Hon ringer, medan hon kör bil. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. H----er-p--T---m-dan -on--tryk--. H-- s-- p- T-- m---- h-- s------- H-n s-r p- T-, m-d-n h-n s-r-k-r- --------------------------------- Hon ser på TV, medan hon stryker. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. H-n -ö---å --s-k,-me--n--on---r -----läxor. H-- h-- p- m----- m---- h-- g-- s--- l----- H-n h-r p- m-s-k- m-d-n h-n g-r s-n- l-x-r- ------------------------------------------- Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. J-- -e- -nget- --r ----i--e har-n-g----lasögo-. J-- s-- i----- n-- j-- i--- h-- n---- g-------- J-g s-r i-g-t- n-r j-g i-t- h-r n-g-a g-a-ö-o-. ----------------------------------------------- Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. Ja--f--s--- in--t- när-musike---- -- -öglju-d. J-- f------ i----- n-- m------ ä- s- h-------- J-g f-r-t-r i-g-t- n-r m-s-k-n ä- s- h-g-j-d-. ---------------------------------------------- Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. J-- känn-r --g- lu------när ja---r-sn--ig. J-- k----- i--- l------ n-- j-- ä- s------ J-g k-n-e- i-g- l-k-e-, n-r j-g ä- s-u-i-. ------------------------------------------ Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. V- ta- e- -a-i- -ä- -et--e-na-. V- t-- e- t---- n-- d-- r------ V- t-r e- t-x-, n-r d-t r-g-a-. ------------------------------- Vi tar en taxi, när det regnar. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Vi --se--j---en--un-- o--vi--i--er--å--o--o. V- r---- j----- r---- o- v- v----- p- l----- V- r-s-r j-r-e- r-n-, o- v- v-n-e- p- l-t-o- -------------------------------------------- Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. Vi-b-r----m-d --t--,-o--han i-t- ko-m-r--n---. V- b----- m-- m----- o- h-- i--- k----- s----- V- b-r-a- m-d m-t-n- o- h-n i-t- k-m-e- s-a-t- ---------------------------------------------- Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!