Pasikalbėjimų knygelė
Savybiniai įvardžiai 1 »
Přivlastňovací zájmena 1
-
LT lietuvių
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
da danų
el graikų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
ka gruzinų
-
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lt lietuvių
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sk slovakų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
CS čekų
-
ar arabų
nl olandų
de vokiečių
EN anglų (US)
en anglų (UK)
es ispanų
fr prancūzų
ja japonų
pt portugalų (PT)
PT portugalų (BR)
zh kinų (supaprastinta)
ad Adyghe
af Afrikaans
am amharų
be baltarusių
bg bulgarų
-
bn bengalų
bs bosnių
ca kataloniečių
cs čekų
da danų
el graikų
eo esperanto
et estų
fa persų
fi suomių
he hebrajų
hi hindi
hr kroatų
hu vengrų
id indoneziečių
it italų
-
ka gruzinų
kn kanadų
ko korėjiečių
ku kurdų (kurmandžių)
ky kirgizų
lv latvių
mk makedoniečių
mr maratų
no norvegų
pa pandžabų
pl lenkų
ro rumunų
ru rusų
sk slovakų
sl slovėnų
sq albanų
-
sr serbų
sv švedų
ta tamilų
te telugų
th tajų
ti tigrinų
tl tagalų
tr turkų
uk ukrainiečių
ur urdų
vi vietnamiečių
-
-
Pamoka
-
001 - Asmenys 002 - Šeima 003 - Susipažinti 004 - Mokykloje 005 - Šalys ir kalbos 006 - Skaityti ir rašyti 007 - Skaičiai 008 - Laikrodžio laikas 009 - Savaitės dienos 010 - Vakar — šiandien — rytoj 011 - Mėnesiai 012 - Gėrimai 013 - Veiklos rūšys 014 - Spalvos 015 - Vaisiai ir maisto produktai 016 - Metų laikai ir oras 017 - Name 018 - Tvarkymasis namuose 019 - Virtuvėje 020 - I (pirmas) pokalbis 021 - II (antras) pokalbis 022 - III (trečias) pokalbis 023 - (Užsienio) kalbų mokymasis 024 - Susitarimas 025 - Mieste026 - Gamtoje 027 - Viešbutyje — atvykimas 028 - Viešbutyje — skundai 029 - Restorane 1 030 - Restorane 2 031 - Restorane 3 032 - Restorane 4 033 - Geležinkelio stotyje 034 - Traukinyje 035 - Oro uoste 036 - Viešasis miesto transportas 037 - Kelyje 038 - Taksi 039 - Automobilio gedimas 040 - Kelio teiravimasis 041 - Orientavimasis 042 - Ekskursija po miestą 043 - Zoologijos sode 044 - Pramogos vakare 045 - Kine 046 - Diskotekoje 047 - Pasiruošimas kelionei 048 - Atostogos 049 - Sportas 050 - Plaukimo baseine051 - Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais 052 - Universalinėje parduotuvėje 053 - Parduotuvės 054 - Pirkiniai 055 - Darbai 056 - Jausmai 057 - Pas gydytoją 058 - Kūno dalys 059 - Pašte 060 - Banke 061 - Kelintiniai skaitvardžiai 062 - Klausimai 1 063 - Klausimai 2 064 - Neiginys 1 065 - Neiginys 2 066 - Savybiniai įvardžiai 1 067 - Savybiniai įvardžiai 2 068 - didelis — mažas (Antonimai) 069 - reikėti — norėti 070 - ką mėgti / ko norėti 071 - ko norėti 072 - ką privalėti 073 - ką galėti (turėti leidimą, sutikimą) 074 - ko prašyti 075 - ką pagrįsti 1076 - ką pagrįsti 2 077 - ką pagrįsti 3 078 - Būdvardžiai 1 079 - Būdvardžiai 2 080 - Būdvardžiai 3 081 - Praeitis 1 082 - Praeitis 2 083 - Praeitis 3 084 - Praeitis 4 085 - Klausimai — praeitis 1 086 - Klausimai — praeitis 2 087 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1 088 - Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2 089 - Liepiamoji nuosaka 1 090 - Liepiamoji nuosaka 2 091 - Šalutiniai sakiniai su kad 1 092 - Šalutiniai sakiniai su kad 2 093 - Šalutiniai sakiniai su ar 094 - Jungtukai 1 095 - Jungtukai 2 096 - Jungtukai 3 097 - Jungtukai 4 098 - Poriniai jungtukai 099 - Kilmininkas 100 - Prieveiksmiai
-
- Pirkite knygą
- Ankstesnis
- Kitas
- MP3
- A -
- A
- A+
66 [šešiasdešimt šeši]
Savybiniai įvardžiai 1

66 [šedesát šest]
lietuvių | čekų | Žaisti Daugiau |
aš — mano | já – m-- / m--- (s--- / s----) já – můj / moje (svůj / svoje) 0 | + |
(Aš) nerandu savo rakto. | Ne---- n---- s--- k---. Nemůžu najít svůj klíč. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Aš) nerandu savo rakto.Nemůžu najít svůj klíč. |
(Aš) nerandu savo bilieto. | Ne---- n---- s--- j-------. Nemůžu najít svou jízdenku. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!(Aš) nerandu savo bilieto.Nemůžu najít svou jízdenku. |
tu — tavo | ty – t--- / t---- (s--- / s----) ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0 | + |
Ar radai savo raktą? | Na--- j-- s--- k---? Našel jsi svůj klíč? 0 | + |
Ar radai savo bilietą? | Na--- j-- s--- j-------? Našel jsi svou jízdenku? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar radai savo bilietą?Našel jsi svou jízdenku? |
jis — jo | on – j--- (s--- / s----) on – jeho (svůj / svoje) 0 | + |
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? | Ne---- k-- j- j--- k---? Nevíš, kde je jeho klíč? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar žinai, kur (yra) jo raktas?Nevíš, kde je jeho klíč? |
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? | Ne---- k-- j- j--- j-------? Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?Nevíš, kde je jeho jízdenka? |
ji — jos | on- – j--- (s--- / s----) ona – její (svůj / svoje) 0 | + |
Jos pinigai dingo. | Je-- p----- j--- p---. Její peníze jsou pryč. 0 | + |
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. | A j--- k------- k---- j- t--- p---. A její kreditní karta je také pryč. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.A její kreditní karta je také pryč. |
mes — mūsų | my – n-- / n--- (s--- / s----) my – náš / naše (svůj / svoje) 0 | + |
Mūsų senelis serga. | Ná- d------ j- n------. Náš dědeček je nemocný. 0 | + |
Mūsų senelė sveika. | Na-- b------ j- z-----. Naše babička je zdravá. 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Mūsų senelė sveika.Naše babička je zdravá. |
jūs — jūsų | vy – v-- / v--- (s--- / s----) vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0 | + |
Vaikai, kur jūsų tėvas? | Dě--- k-- j- v-- t------? Děti, kde je váš tatínek? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Vaikai, kur jūsų tėvas?Děti, kde je váš tatínek? |
Vaikai, kur jūsų mama? | Dě--- k-- j- v--- m------? Děti, kde je vaše maminka? 0 |
+
Daugiau kalbųSpustelėkite vėliavėlę!Vaikai, kur jūsų mama?Děti, kde je vaše maminka? |
Vaizdo įrašas nerastas!
Kūrybiška kalba
Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!