Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   cs Úklid

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [osmnáct]

Úklid

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. Dn----e s--ota. D--- j- s------ D-e- j- s-b-t-. --------------- Dnes je sobota. 0
Šiandien (mes) turime laiko. Dn-s ---e č-s. D--- m--- č--- D-e- m-m- č-s- -------------- Dnes máme čas. 0
Šiandien (mes) valome butą. Dne- -klid-m- -y-. D--- u------- b--- D-e- u-l-d-m- b-t- ------------------ Dnes uklidíme byt. 0
Aš valau / šveičiu vonią. J- uk--dí- koupelnu. J- u------ k-------- J- u-l-d-m k-u-e-n-. -------------------- Já uklidím koupelnu. 0
Mano vyras plauna automobilį. Můj--anž-- um------t-. M-- m----- u---- a---- M-j m-n-e- u-y-e a-t-. ---------------------- Můj manžel umyje auto. 0
Vaikai valo dviračius. Dě-i --yj---ola. D--- u---- k---- D-t- u-y-í k-l-. ---------------- Děti umyjí kola. 0
Senelė laisto gėles. Ba---k- z--ij- ---tiny. B------ z----- k------- B-b-č-a z-l-j- k-ě-i-y- ----------------------- Babička zalije květiny. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. D--i s- u-li-í d----- p-k-j. D--- s- u----- d----- p----- D-t- s- u-l-d- d-t-k- p-k-j- ---------------------------- Děti si uklidí dětský pokoj. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. Mů---a--e-------li-í --------c----ůl. M-- m----- s- u----- s--- p---- s---- M-j m-n-e- s- u-l-d- s-ů- p-a-í s-ů-. ------------------------------------- Můj manžel si uklidí svůj psací stůl. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Dám--rádlo-do --ač-y. D-- p----- d- p------ D-m p-á-l- d- p-a-k-. --------------------- Dám prádlo do pračky. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. Pov-sím pr---o. P------ p------ P-v-s-m p-á-l-. --------------- Pověsím prádlo. 0
(Aš) lyginu skalbinius. Vy---lím--rád--. V------- p------ V-ž-h-í- p-á-l-. ---------------- Vyžehlím prádlo. 0
Langai (yra) nešvarūs. O-na j-o----i----. O--- j--- š------- O-n- j-o- š-i-a-á- ------------------ Okna jsou špinavá. 0
Grindys (yra) nešvarios. Podl-h- -e š-i----. P------ j- š------- P-d-a-a j- š-i-a-á- ------------------- Podlaha je špinavá. 0
Indai (yra) nešvarūs. Ná---í je--p--a-é. N----- j- š------- N-d-b- j- š-i-a-é- ------------------ Nádobí je špinavé. 0
Kas valo langus? K----m-je --n-? K-- u---- o---- K-o u-y-e o-n-? --------------- Kdo umyje okna? 0
Kas siurbia dulkes? K-----luxuj-? K-- v-------- K-o v-l-x-j-? ------------- Kdo vyluxuje? 0
Kas plauna indus? K-- -m--- n--ob-? K-- u---- n------ K-o u-y-e n-d-b-? ----------------- Kdo umyje nádobí? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!