Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Savybiniai įvardžiai 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ispanų Žaisti Daugiau
aš — mano y-----i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
(Aš) nerandu savo rakto. Yo----enc---tr--m- -l-ve. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
(Aš) nerandu savo bilieto. Y- no e--ue------i-b-l-e-e. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
tu — tavo t- --tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
Ar radai savo raktą? ¿--s ---ontr-d---u-ll--e? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Ar radai savo bilietą? ¿Ha---n--ntr-d- -- b-llete? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
jis — jo él-–--u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? ¿S-be- d--d- es-á s--lla-e? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? ¿-a--s --nd- -st--s- --ll---? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
ji — jos e--a – -u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
Jos pinigai dingo. Su-dine---h--d--a--r-ci--. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. Y -u ta--e-a de--r--i-- ---bié-. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
mes — mūsų n-so---s /-as-–-n----r-(s) --a--) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
Mūsų senelis serga. Nue--ro-ab--l- --tá -nf--m-. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
Mūsų senelė sveika. Nu--tr--abu-------á-bien. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
jūs — jūsų vo-o---s----s-- -u---ro-s) --a(s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
Vaikai, kur jūsų tėvas? N--os- ¿--n-e--st--v-e-tro --pá? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Vaikai, kur jūsų mama? Ni-os,-¿d--de e-------------a--? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!