Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. Vč----b-l- --b--a. V---- b--- s------ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Vakar (aš) buvau kine. V--r- j-em------ -yl-------ě. V---- j--- b-- / b--- v k---- V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Filmas buvo įdomus. T---f--m by- z--í-a--. T-- f--- b-- z-------- T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Šiandien (yra) sekmadienis. D-e- j- -eděle. D--- j- n------ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Šiandien (aš) nedirbu. Dnes-n-pracu-i. D--- n--------- D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
(Aš) lieku / būnu namie. Zůst--u-----. Z------ d---- Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Rytoj (bus) pirmadienis. Z-tra--e p--d--í. Z---- j- p------- Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Z-t-- --se--r--uj-. Z---- z--- p------- Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
(Aš) dirbu biure. Pra-u-i - kan--lář-. P------ v k--------- P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Kas jis? K----- t-? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tai Pėteris. To -e-P--r. T- j- P---- T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Pėteris (yra) studentas. P----------de--. P--- j- s------- P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Kas ji? K---j- to? K-- j- t-- K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tai Marta. To -e---r--. T- j- M----- T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta (yra) sekretorė. Ma--- je--e------ka. M---- j- s---------- M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Pėteris ir Marta yra draugai. P-tr----ar-- j-----ř-t--é. P--- a M---- j--- p------- P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Pėteris yra Martos draugas. P-t---- Mar-in--ří-el. P--- j- M----- p------ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Marta yra Pėterio draugė. Ma-ta-je Pe-ro-a---í---k--ě. M---- j- P------ p---------- M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!