Sarunvārdnīca

lv Vietējais sabiedriskais transports   »   ad ЦIыфзещэ транспорт

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Vietējais sabiedriskais transports

36 [щэкIырэ хырэ]

36 [shhjekIyrje hyrje]

ЦIыфзещэ транспорт

[CIyfzeshhje transport]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Kur ir autobusa pietura? А--о--с-къ--ц-п--- ты-э----? А------ к--------- т--- щ--- А-т-б-с к-э-ц-п-э- т-д- щ-I- ---------------------------- Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI? 0
Av---us-k-eu--pI--- ty--- sh-y-? A------ k---------- t---- s----- A-t-b-s k-e-c-p-j-r t-d-e s-h-I- -------------------------------- Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
Kurš autobuss brauc uz centru? Та-а ---об-----къэлэ-гуп--м к-орэ-? Т--- а-------- к---- г----- к------ Т-р- а-т-б-с-у к-э-э г-п-э- к-о-э-? ----------------------------------- Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр? 0
Tara --t-bus--u --el-- ---c-je--kIo----? T--- a--------- k----- g------- k------- T-r- a-t-b-s-e- k-e-j- g-p-h-e- k-o-j-r- ---------------------------------------- Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? Т--- гъогоу-сы---ехьа--ф-ер? Т--- г----- с--------- ф---- Т-р- г-о-о- с-з-т-х-а- ф-е-? ---------------------------- Тара гъогоу сызытехьан фаер? 0
Ta-- -o-ou-s-z---h'a----er? T--- g---- s--------- f---- T-r- g-g-u s-z-t-h-a- f-e-? --------------------------- Tara gogou syzyteh'an faer?
Vai man ir jāpārsēžas? Сэ---мыкI-м с-тIысх--жьын ф--? С- н------- с------------ ф--- С- н-м-к-ы- с-т-ы-х-а-ь-н ф-я- ------------------------------ Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая? 0
S-- nj-m-kIy- --t--s-'azh--- fa-a? S-- n-------- s------------- f---- S-e n-e-y-I-m s-t-y-h-a-h-y- f-j-? ---------------------------------- Sje njemykIym sitIysh'azh'yn faja?
Kur man ir jāpārsēžas? Т----э-чI-пIэм----ы---м-сы-итI--х-а---н -ая? Т----- ч------ н------- с-------------- ф--- Т-д-р- ч-ы-I-м н-м-к-ы- с-щ-т-ы-х-а-ь-н ф-я- -------------------------------------------- Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая? 0
Tydje-je-c-IypI--m-n--myk--m--yshhi--ys-'a---y------? T------- c-------- n-------- s----------------- f---- T-d-e-j- c-I-p-j-m n-e-y-I-m s-s-h-t-y-h-a-h-y- f-j-? ----------------------------------------------------- Tydjerje chIypIjem njemykIym syshhitIysh'azh'yn faja?
Cik maksā braukšanas biļete? Б---тым тх-апш -у--? Б------ т----- ы---- Б-л-т-м т-ь-п- ы-а-? -------------------- Билетым тхьапш ыуас? 0
Bil-ty- ---a-sh --as? B------ t------ y---- B-l-t-m t-'-p-h y-a-? --------------------- Biletym th'apsh yuas?
Cik pieturu ir līdz centram? Гу-чэ- нэс --у------ь-п- щы-э-? Г----- н-- у----- т----- щ----- Г-п-э- н-с у-у-I- т-ь-п- щ-I-р- ------------------------------- Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр? 0
Gup--jem ---s -cu-----th---s- sh--Ijer? G------- n--- u------ t------ s-------- G-p-h-e- n-e- u-u-I-e t-'-p-h s-h-I-e-? --------------------------------------- Gupchjem njes ucupIje th'apsh shhyIjer?
Jums šeit jāizkāpj. М---д-ж-ы--- --кI---фае. М-- д----- о у----- ф--- М-щ д-ж-ы- о у-к-ы- ф-е- ------------------------ Мыщ дэжьым о уикIын фае. 0
M-sh---jez-'ym o-u--I---f-e. M---- d------- o u----- f--- M-s-h d-e-h-y- o u-k-y- f-e- ---------------------------- Myshh djezh'ym o uikIyn fae.
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. О--кI-кIэ -----н----. О ы------ у----- ф--- О ы-I-к-э у-к-ы- ф-е- --------------------- О ыкIэкIэ уикIын фае. 0
O -k--e--j----kI-- fa-. O y-------- u----- f--- O y-I-e-I-e u-k-y- f-e- ----------------------- O ykIjekIje uikIyn fae.
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. К-ыкI-л-ыкIо----э---к-р-такъи---тф--- -етр-- -ъ-сыщ-. К------------- м------- т------------ м----- к------- К-ы-I-л-ы-I-р- м-ш-о-у- т-к-и-ъ-т-к-э м-т-о- к-э-ы-т- ----------------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт. 0
KykI----k--r---m-e--I-----t-k-kitfkI-e -e--om-kjesy--h-. K------------- m--------- t----------- m----- k--------- K-k-j-l-k-o-j- m-e-h-o-u- t-k-k-t-k-j- m-t-o- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje mjeshIokur takikitfkIje metrom kjesyshht.
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. К-ыкIэлъ--I-р---р-мва-р такъикъипшIк-э-къэ-ыщт. К------------- т------- т------------- к------- К-ы-I-л-ы-I-р- т-а-в-и- т-к-и-ъ-п-I-I- к-э-ы-т- ----------------------------------------------- КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт. 0
Kyk-j-lyk-orj--tr--va-----k-ki--h-------j-s-s-ht. K------------- t------- t------------- k--------- K-k-j-l-k-o-j- t-a-v-i- t-k-k-p-h-k-j- k-e-y-h-t- ------------------------------------------------- KykIjelykIorje tramvair takikipshIkIje kjesyshht.
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. К-ы-I-лъ-к--р--авт--у-ыр т--ъ----пш-----т-к-э къ-сыщт. К------------- а-------- т------ п----------- к------- К-ы-I-л-ы-I-р- а-т-б-с-р т-к-и-ъ п-I-к-у-ф-I- к-э-ы-т- ------------------------------------------------------ КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт. 0
Kyk-----kI--j- av-----y- -a--k-psh-ykIut-kIj- kjesy--h-. K------------- a-------- t---- p------------- k--------- K-k-j-l-k-o-j- a-t-b-s-r t-k-k p-h-y-I-t-k-j- k-e-y-h-t- -------------------------------------------------------- KykIjelykIorje avtobusyr takik pshIykIutfkIje kjesyshht.
Cikos ir pēdējais metro vilciens? С-д----а--у-ыр---э------ м--ро- з---I---р-р? С------- а----- м------- м----- з----------- С-д-г-у- а-ж-р- м-ш-о-у- м-т-о- з-щ-I-к-р-р- -------------------------------------------- Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр? 0
Sy--g-a a--hy-je-mj-shIo--r------m---shh---kIrj-r? S------ a------- m--------- m----- z-------------- S-d-g-a a-z-y-j- m-e-h-o-u- m-t-o- z-s-h-I-k-r-e-? -------------------------------------------------- Sydigua auzhyrje mjeshIokur metrom zyshhyIukIrjer?
Cikos ir pēdējais tramvajs? С-----у--аужы----р--в--- з-----рэр? С------- а----- т------- з--------- С-д-г-у- а-ж-р- т-а-в-и- з-I-к-р-р- ----------------------------------- Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр? 0
Sydigua -uz-yrje ------i---yIukIrje-? S------ a------- t------- z---------- S-d-g-a a-z-y-j- t-a-v-i- z-I-k-r-e-? ------------------------------------- Sydigua auzhyrje tramvair zyIukIrjer?
Cikos ir pēdējais autobuss? Сы--гъ-а а-ж-р------бус-р зы-у-I-э-? С------- а----- а-------- з--------- С-д-г-у- а-ж-р- а-т-б-с-р з-I-к-р-р- ------------------------------------ Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр? 0
S--igu- a--h--je --t-bu--r-zyI--Ir---? S------ a------- a-------- z---------- S-d-g-a a-z-y-j- a-t-b-s-r z-I-k-r-e-? -------------------------------------- Sydigua auzhyrje avtobusyr zyIukIrjer?
Vai Jums ir braukšanas biļete? Б-ле- ----? Б---- у---- Б-л-т у-I-? ----------- Билет уиIа? 0
Bile-----a? B---- u---- B-l-t u-I-? ----------- Bilet uiIa?
Biļete? – Nē, man nav. Биле---- Х-а-,----э-. Б----- – Х---- с----- Б-л-т- – Х-а-, с-I-п- --------------------- Билет? – Хьау, сиIэп. 0
Bi--t- –-H---, s-Ije-. B----- – H---- s------ B-l-t- – H-a-, s-I-e-. ---------------------- Bilet? – H'au, siIjep.
Tad Jums jāmaksā soda nauda. А--г----та--р п-ы--фа-. А------ т---- п--- ф--- А-ы-ъ-м т-з-р п-ы- ф-е- ----------------------- Ащыгъум тазыр птын фае. 0
A--hy--- t-z-r-p--n -ae. A------- t---- p--- f--- A-h-y-u- t-z-r p-y- f-e- ------------------------ Ashhygum tazyr ptyn fae.

Valodas attīstība

Tas ir skaidrs, kādēļ mēs viens ar otru sarunājamies. Mēs vēlamies apmainīties ar idejām un saprast viens otru. Kā valoda ir cēlusies, tas ir nav tik skaidrs. Vairākas teorijas pastāv. Skaidrs ir tas, ka valoda ir ļoti sena parādība. Noteiktas fiziskās īpašības bija priekšnoteikums runāšanais. Tie bija mums nepieciešami, lai veidotu skaņas. Jau neandertālieši bija spējīgi pielietot savas balsis. Tādā veidā tie varēja atšķirt sevi no dzīvniekiem. Vēl jo vairāk, skaļa balss bija nepieciešama, lai aizstāvētos. Persona varēja draudēt vai iebiedēt ienaidniekus. Tajos laikos bija jau izgudroti darba rīki un piepielietota uguns. Šīs zināšanas vajadzēja nodot tālāk. Runa bija nepieciešama arī dodoties medībās grupās. Jau pirms 2 miljoniem gadu, starp cilvēkiem bija vienkārša saprašanās. Pirmie valodnieciskie elementi vija zīmes un žesti. Bet cilvēki vēlējās sazināties arī tumsā. Svarīgā, viņiem vajadzēja iemācīties sarunāties vienam ar otru bez skatīšanās. Tādēļ attīstījās valoda , kas nomainīja žestus. Valoda, kādu mēs to tagad izprotam, ir ap 50 000 gadu veca. Kad homo sapiens pameta Āfriku, tas izplatīja valodu pa pasauli. Valoda atdalījās viena no otras atsevišķos reģionos. Tas nozīmē, ka parādījās vairākas valodu saimes. Tās saturēja tikai būtiskāko no valodas sistēmām. Tad valodas nebija tik komplicētas, kādas tās ir tagad. Tās attīstījās pateicoties gramatikai, fonoloģijai un semantikai. Dažādām valodām ir atšķirīgi risinājumi. Bet problēma vienmēr bija viena: kā parādīt, ko es domāju?