Sarunvārdnīca

lv Vietējais sabiedriskais transports   »   th การขนส่งมวลชน

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

Vietējais sabiedriskais transports

36 [สามสิบหก]

sǎm-sìp-hòk

การขนส่งมวลชน

[gan-kǒn-sòng-muan-chon]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu taju Spēlēt Vairāk
Kur ir autobusa pietura? ป้-------------------- ค--- / ค-? ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
b--̂i-r-́t-d---s-̌n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ bh--------------------------------------------́ bhâi-rót-doy-sǎn-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká b-âi-r-́t-d-y-s-̌n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ ---̂----́--------̌---̀---̂----̂----̌-----́----́
Kurš autobuss brauc uz centru? รถ--------------------- ค--- / ค-? รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? 0
r-́t-m---k---n-̌i-b----g-----m------k--́p-k-́ ro------------------------------------------́ rót-may-kan-nǎi-bhai-glang-meuang-kráp-ká r-́t-m-y-k-n-n-̌i-b-a--g-a-g-m-u-n--k-áp-k-́ --́------------̌-----------------------́----́
Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---b----s-̌i-n-̌i-k--́p-k-́ po--------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-sǎi-nǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-b-a--s-̌i-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-----------̌----̌-----́----́
Vai man ir jāpārsēžas? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---d--̀w-r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ po---------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-d-àw-r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-------̀----́----̌-----́----́
Kur man ir jāpārsēžas? ผม / ด---- ต-------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---d--̀w-r-́t-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-têe-nǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-d-àw-r-́t-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-------̀----́----̂----̌-----́----́
Cik maksā braukšanas biļete? ตั-------------- ค--- / ค-? ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
d--̌a-r-́t-r--k--t-̂o-r---k--́p-k-́ dh--------------------------------́ dhǔa-rót-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká d-ǔa-r-́t-r--k--t-̂o-r-i-k-áp-k-́ ---̌----́----------̂---------́----́
Cik pieturu ir līdz centram? กี----------------------- ค--- / ค-? กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? 0
g-̀e-b--̂i-g-̀w--j-̀-t-̌u---g-----m------k--́p-k-́ ge-----------------------------------------------́ gèe-bhâi-gàwn-jà-těung-glang-meuang-kráp-ká g-̀e-b-âi-g-̀w--j-̀-t-̌u-g-g-a-g-m-u-n--k-áp-k-́ --̀-----̂----̀-----̀---̌--------------------́----́
Jums šeit jāizkāpj. คุ--------------- ค--- / ค-ะ คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ 0
k----d--̂w---l----r-́t-t-̂e-n-̂e-k--́p-k-̂ ko---------------------------------------̂ koon-dhâwng-long-rót-têe-nêe-kráp-kâ k-o--d-âw-g-l-n--r-́t-t-̂e-n-̂e-k-áp-k-̂ --------̂-----------́----̂----̂-----́----̂
Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. คุ--------------- ค--- / ค-ะ คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ 0
k----d--̂w---l----k-̂n--l-̌n--k--́p-k-̂ ko------------------------------------̂ koon-dhâwng-long-kâng-lǎng-kráp-kâ k-o--d-âw-g-l-n--k-̂n--l-̌n--k-áp-k-̂ --------̂-----------̂-----̌------́----̂
Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. อี------------------------- ค--- / คะ อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--h-̂-n--t---r-́t-f---k-̀p-w---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è----------------------------------------------------------́ èek-hâ-na-tee-rót-fai-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--h-̂-n--t-e-r-́t-f-i-k-̀p-w-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̂----------́--------̀---------̀---------̀-------́----́
Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. อี-------------------------- ค--- / คะ อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--s-̀p-n--t---r-́t-r----k-̀p-w---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è------------------------------------------------------------́ èek-sìp-na-tee-rót-rang-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--s-̀p-n--t-e-r-́t-r-n--k-̀p-w-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̀-----------́---------̀---------̀---------̀-------́----́
Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. อี----------------------------- ค--- / คะ อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--s-̀p-h-̂-n--t---r-́t-m---k---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è----------------------------------------------------------́ èek-sìp-hâ-na-tee-rót-may-kan-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--s-̀p-h-̂-n--t-e-r-́t-m-y-k-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̀----̂----------́-------------̀---------̀-------́----́
Cikos ir pēdējais metro vilciens? รถ---------------------------- ค--- / ค-? รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-f---d--̂i-d---t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro----------------------------------------------------́ rót-fai-dhâi-din-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-f-i-d-âi-d-n-t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́---------̂--------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Cikos ir pēdējais tramvajs? รถ----------------------- ค--- / ค-? รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-r----t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro-------------------------------------------́ rót-rang-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-r-n--t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́---------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Cikos ir pēdējais autobuss? รถ------------------------ ค--- / ค-? รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-m---t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro------------------------------------------́ rót-may-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-m-y-t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́--------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Vai Jums ir braukšanas biļete? คุ------------ ค--- / ค-? คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? 0
k----m---d--̌a-r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ ko-------------------------------́ koon-mee-dhǔa-rót-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-d-ǔa-r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ ------------̌----́----̌-----́----́
Biļete? – Nē, man nav. ตั--------? ไ---- ผ- / ด--------------- ค--- / คะ ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ 0
d--̌a-r-́t-r-̌u-m-̂i-m---p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-m---d--̌a-r-́t-k--́p-k-́ dh------------------------------------------------------------------́ dhǔa-rót-rěu-mâi-mee-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-dhǔa-rót-kráp-ká d-ǔa-r-́t-r-̌u-m-̂i-m-e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-m-e-d-ǔa-r-́t-k-áp-k-́ ---̌----́----̌----̂--------̌----̀----̌----̂---------̌----́-----́----́
Tad Jums jāmaksā soda nauda. งั-------------------- ค--- / คะ งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ 0
n--́n-k----d--̂w---s-̌a-k-̂p-r-́p-k--́p-k-́ ng----------------------------------------́ ngán-koon-dhâwng-sǐa-kâp-ráp-kráp-ká n-án-k-o--d-âw-g-s-̌a-k-̂p-r-́p-k-áp-k-́ ---́----------̂------̌----̂----́-----́----́

Valodas attīstība

Tas ir skaidrs, kādēļ mēs viens ar otru sarunājamies. Mēs vēlamies apmainīties ar idejām un saprast viens otru. Kā valoda ir cēlusies, tas ir nav tik skaidrs. Vairākas teorijas pastāv. Skaidrs ir tas, ka valoda ir ļoti sena parādība. Noteiktas fiziskās īpašības bija priekšnoteikums runāšanais. Tie bija mums nepieciešami, lai veidotu skaņas. Jau neandertālieši bija spējīgi pielietot savas balsis. Tādā veidā tie varēja atšķirt sevi no dzīvniekiem. Vēl jo vairāk, skaļa balss bija nepieciešama, lai aizstāvētos. Persona varēja draudēt vai iebiedēt ienaidniekus. Tajos laikos bija jau izgudroti darba rīki un piepielietota uguns. Šīs zināšanas vajadzēja nodot tālāk. Runa bija nepieciešama arī dodoties medībās grupās. Jau pirms 2 miljoniem gadu, starp cilvēkiem bija vienkārša saprašanās. Pirmie valodnieciskie elementi vija zīmes un žesti. Bet cilvēki vēlējās sazināties arī tumsā. Svarīgā, viņiem vajadzēja iemācīties sarunāties vienam ar otru bez skatīšanās. Tādēļ attīstījās valoda , kas nomainīja žestus. Valoda, kādu mēs to tagad izprotam, ir ap 50 000 gadu veca. Kad homo sapiens pameta Āfriku, tas izplatīja valodu pa pasauli. Valoda atdalījās viena no otras atsevišķos reģionos. Tas nozīmē, ka parādījās vairākas valodu saimes. Tās saturēja tikai būtiskāko no valodas sistēmām. Tad valodas nebija tik komplicētas, kādas tās ir tagad. Tās attīstījās pateicoties gramatikai, fonoloģijai un semantikai. Dažādām valodām ir atšķirīgi risinājumi. Bet problēma vienmēr bija viena: kā parādīt, ko es domāju?