Разговорник

mk Лица   »   ta மனிதர்கள்

1 [еден]

Лица

Лица

1 [ஒன்று]

1 [Oṉṟu]

மனிதர்கள்

[maṉitarkaḷ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
jас நா-் ந--- ந-ன- ---- நான் 0
nāṉ n-- n-ṉ --- nāṉ
jас и ти ந--ு---ந-யு-் ந----- ந----- ந-ன-ம- ந-ய-ம- ------------- நானும் நீயும் 0
n-ṉ-- -ī--m n---- n---- n-ṉ-m n-y-m ----------- nāṉum nīyum
ние двајцата நாம் --ு---ம் ந--- இ------- ந-ம- இ-ு-ர-ம- ------------- நாம் இருவரும் 0
nā---r---rum n-- i------- n-m i-u-a-u- ------------ nām iruvarum
тој அ--் அ--- அ-ன- ---- அவன் 0
av-ṉ a--- a-a- ---- avaṉ
тој и таа அவ-ும்-அ--ும் அ----- அ----- அ-ன-ம- அ-ள-ம- ------------- அவனும் அவளும் 0
av-ṉu- a--ḷum a----- a----- a-a-u- a-a-u- ------------- avaṉum avaḷum
тие двајцата அ--்-ள்-இருவர-ம் அ------ இ------- அ-ர-க-் இ-ு-ர-ம- ---------------- அவர்கள் இருவரும் 0
a-----ḷ----varum a------ i------- a-a-k-ḷ i-u-a-u- ---------------- avarkaḷ iruvarum
маж மனிதன் ம----- ம-ி-ன- ------ மனிதன் 0
m--i-aṉ m------ m-ṉ-t-ṉ ------- maṉitaṉ
жена பெ-் ப--- ப-ண- ---- பெண் 0
peṇ p-- p-ṇ --- peṇ
дете க--ந-தை க------ க-ழ-்-ை ------- குழந்தை 0
k--antai k------- k-ḻ-n-a- -------- kuḻantai
една фамилија ஓ-ு-க--ும்பம் ஓ-- க-------- ஓ-ு க-ட-ம-ப-் ------------- ஓரு குடும்பம் 0
ō-u--uṭum--m ō-- k------- ō-u k-ṭ-m-a- ------------ ōru kuṭumpam
мојата фамилија என் குடும-ப-் எ-- க-------- எ-் க-ட-ம-ப-் ------------- என் குடும்பம் 0
e--ku-um--m e- k------- e- k-ṭ-m-a- ----------- eṉ kuṭumpam
Мојата фамилија е овде. என்-க-ட--்--்-இங--------்-ிறத-. எ-- க-------- இ---- இ---------- எ-் க-ட-ம-ப-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. 0
e--kuṭ---a- -ṅku ---kk-ṟa-u. e- k------- i--- i---------- e- k-ṭ-m-a- i-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- eṉ kuṭumpam iṅku irukkiṟatu.
Јас сум овде. நா-்--ங-கு --ு-்-ிறேன-. ந--- இ---- இ----------- ந-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் இங்கு இருக்கிறேன். 0
Nā- --ku i--k-i-ēṉ. N-- i--- i--------- N-ṉ i-k- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------- Nāṉ iṅku irukkiṟēṉ.
Ти си овде. ந----்-- இ--க-கிற-ய். ந- இ---- இ----------- ந- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- --------------------- நீ இங்கு இருக்கிறாய். 0
Nī -ṅku-i-uk-i---. N- i--- i--------- N- i-k- i-u-k-ṟ-y- ------------------ Nī iṅku irukkiṟāy.
Тој е овде и таа е овде. அவ------க- ---க்கிற--- --்--ம- --ள் இங-க----ுக---ற-ள-. அ--- இ---- இ---------- ம------ அ--- இ---- இ----------- அ-ன- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-் ம-்-ு-் அ-ள- இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------ அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். 0
Av-ṉ iṅ-u --uk---āṉ-maṟ--m-av-ḷ iṅku -r--kiṟā-. A--- i--- i-------- m----- a--- i--- i--------- A-a- i-k- i-u-k-ṟ-ṉ m-ṟ-u- a-a- i-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ----------------------------------------------- Avaṉ iṅku irukkiṟāṉ maṟṟum avaḷ iṅku irukkiṟāḷ.
Ние сме овде. ந--------ங----இ--க்கி-ோம். ந------ இ---- இ----------- ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------- நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். 0
N--k----ṅk- ir----ṟ--. N----- i--- i--------- N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-m- ---------------------- Nāṅkaḷ iṅku irukkiṟōm.
Вие сте овде. ந-ங்-ள--இங்-- இர-----ற-ர்-ள். ந------ இ---- இ-------------- ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். 0
Nīṅkaḷ--ṅ---iru--iṟī-ka-. N----- i--- i------------ N-ṅ-a- i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------- Nīṅkaḷ iṅku irukkiṟīrkaḷ.
Тие сите се овде. அ--்க-- எ--லோ-ு-் --்கு--ரு---ிற-ர்-ள-. அ------ எ-------- இ---- இ-------------- அ-ர-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------- அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். 0
A-ark----l--ru--iṅk----uk-i----a-. A------ e------ i--- i------------ A-a-k-ḷ e-l-r-m i-k- i-u-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------- Avarkaḷ ellōrum iṅku irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -