jас
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
āmi
ā__
ā-i
---
āmi
jас и ти
আ-ি এ-- ত--ি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ā-i ēb-ṁ ---i
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
jас и ти
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
ние двајцата
আম-------ে (আম-া--ভ-েই]
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
0
ā---ā d--anē -ā--rā-ubh-ẏē--)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
ние двајцата
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
тој
স--(ছেলে]
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে]
0
sē-(ch---)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
тој и таа
স------ে---ব- স- ---য়-]
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
0
s--(-hēl---ē-aṁ----(--ẏ-)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тој и таа
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
тие двајцата
ত----দ--নে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
t--ā du-anē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
тие двајцата
তারা দুজনে
tārā dujanē
маж
পু--ষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
p-r--a
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
жена
স---রী - -হি-া
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
s-rī ---ah--ā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
жена
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
дете
শ--ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
śiśu
ś___
ś-ś-
----
śiśu
една фамилија
এ--ি পরিব-র
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ē-a-i-p---b-ra
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
една фамилија
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
мојата фамилија
আমা--পরিবার
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
āmā-- -aribāra
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
мојата фамилија
আমার পরিবার
āmāra paribāra
Мојата фамилија е овде.
আম---প----- এখ--ে ৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
āmā-a -a----r- ---ānē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
Мојата фамилија е овде.
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
Јас сум овде.
আমি --া---৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
āmi---h-nē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
Јас сум овде.
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
Ти си овде.
ত-ম---খ--- ৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
t-mi---h--ē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
Ти си овде.
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
Тој е овде и таа е овде.
সে (ছ---]-এ--ন- এ---স- (মেয়-] এখানে-৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
0
sē --h--ē--ēkhānē -b-ṁ -ē ---ẏē- ēk---ē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Тој е овде и таа е овде.
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
Ние сме овде.
আমরা-এখ-ন--৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
āma-ā -k-ānē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
Ние сме овде.
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
Вие сте овде.
তোম-া-এখানে-৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
t---rā ēkh-nē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
Вие сте овде.
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
Тие сите се овде.
ত--া--ব-ই-এখা-ে ৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
tār----bā-i ēkhānē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
Тие сите се овде.
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē