пишува |
எழ--ுவது
எ-------
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
eḻut-vatu
e--------
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
пишува
எழுதுவது
eḻutuvatu
|
Тој напиша едно писмо. |
அவன் -ரு--டி-ம--எ---ினா-்.
அ--- ஒ-- க----- எ---------
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
avaṉ-o-u-ka--ta---ḻut--āṉ.
a--- o-- k------ e--------
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
Тој напиша едно писмо.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
А таа напиша една картичка. |
மற-ற--் அ-ள்-----க-ர்---எ--தின-ள்.
ம------ அ--- ஒ-- க----- எ---------
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
Maṟṟ-m a------u -ā-- eḻ-t---ḷ.
M----- a--- o-- k--- e--------
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
А таа напиша една картичка.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
чита |
ப---்-து
ப-------
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
P-ṭippa-u
P--------
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
|
Тој читаше едно списание. |
அ-ன----ு செய-த- இ-ழ- ப-ித்-ான-.
அ--- ஒ-- ச----- இ--- ப---------
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
a-----ru--e-t---t-- p--itt-ṉ.
a--- o-- c---- i--- p--------
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
Тој читаше едно списание.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
А таа читаше една книга. |
ம-்ற--்-அவள- ----புத்தகம் பட---த-ள்.
ம------ அ--- ஒ-- ப------- ப---------
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
M--ṟum ---- --u p--tak-- ---itt--.
M----- a--- o-- p------- p--------
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
А таа читаше една книга.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
зема |
எடு-்து-்--ள-வது
எ---------------
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
E--ttu-koḷ-a-u
E-------------
E-u-t-k-o-v-t-
--------------
Eṭuttukkoḷvatu
|
зема
எடுத்துக்கொள்வது
Eṭuttukkoḷvatu
|
Тој зеде една цигара. |
அ-ன்--ரு-சி----் -டுத-துக்---ண்டா--.
அ--- ஒ-- ச------ எ-------- க--------
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
a-a- --u --k--e- eṭ--t------ṭ--.
a--- o-- c------ e------ k------
a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-.
--------------------------------
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
Тој зеде една цигара.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
Таа зеде едно парче чоколадо. |
அவ----ர- துண்டு--ாக்-ெட்--ட---த-க்-------ள்.
அ--- ஒ-- த----- ச------- எ-------- க--------
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
A-a---ru tuṇṭ- cāk--ṭ-e---tuk koṇṭ--.
A--- o-- t---- c----- e------ k------
A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-.
-------------------------------------
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
Тој беше неверен, но таа беше верна. |
அ----வ----ாச----வ--,-னால- ---- -ி-ுவாசமு-்--ள-- இ--ந்-ாள்.
அ--- வ------------------- அ--- வ--------------- இ---------
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
A--ṉ-v---vāca-a-ṟava-,-ṉā--avaḷ-------c-m-ḷ-a--ḷāk- iru----.
A--- v-------------------- a--- v------------------ i-------
A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
அ-ன- --ம்ப--ிய-க -----தா--, ஆ-ா-- அவள---ட-ன -ழைப-பா----- --ு-்த-ள-.
அ--- ச---------- இ--------- ஆ---- அ--- க--- உ----------- இ---------
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
A-a--c---ē---āk- --u--āṉ, ā-ā- a-aḷ-ka-----u--ip-āḷi---a----nt--.
A--- c---------- i------- ā--- a--- k----- u------------ i-------
A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ-
-----------------------------------------------------------------
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
அ-ன்-ஏழை--னால் -வள----க-க-ர-.
அ--- ஏ-------- அ--- ப--------
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
Av-ṉ --a-,ā-ā--a-aḷ--aṇ-k----.
A--- ē-------- a--- p---------
A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i-
------------------------------
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
Тој немаше пари, туку долгови. |
அ-ன-ட-்---மி---ை----ன-------இருந்தத-.
அ------ ப-------- க--- த--- இ--------
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
Av-ṉi-a- -------l-i-----aṉ t-ṉ--r---at-.
A------- p---------- k---- t-- i--------
A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-.
----------------------------------------
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
Тој немаше пари, туку долгови.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
Тој немаше среќа, туку малер. |
அ-ன-க--ு-----்-்--ில்--- த--்அ-ி-்-்--்--ா-- இ-ு-்த-ு.
அ------- அ-------------- த------------- த--- இ--------
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
A---ukku a----------ai---ur--tir---m --ṉ--r-nt-tu.
A------- a------------- t----------- t-- i--------
A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-.
--------------------------------------------------
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
Тој немаше среќа, туку малер.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
Тој немаше успех, туку неуспех. |
அவ-ுக்-----ில-ம----ற்ற- இல்லை, -----ிதா-- இரு-்--ு.
அ------- எ------ வ----- இ----- த--------- இ--------
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
Av--u--- eti-um v-----i-lai---ō-vi-āṉ -r-n----.
A------- e----- v---- i----- t------- i--------
A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-.
-----------------------------------------------
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
அவனுக--ு---------தி-ுப--ி இ---ை, அ--ர--்த- -ா-- இ---்-த-.
அ------- எ------ த------- இ----- அ-------- த--- இ--------
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
A---u-------lu- tirupti-i--a-,--t--up-i-t-ṉ---un-atu.
A------- e----- t------ i----- a------- t-- i--------
A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-.
-----------------------------------------------------
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
Тој не беше среќен, туку несреќен. |
அ--்-சந்தோஷம---இல-லை---ோக-----ரு----ன்.
அ--- ச-------- இ----- ச----- இ---------
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
A-a--c--tō--m-k----l--- c-k--ā-- ----tāṉ.
A--- c---------- i----- c------- i-------
A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
அ-ன- ந-்--- இ-்ல-,-ஆன------்---ற-ன-க இருந்--ன்.
அ--- ந----- இ----- ஆ---- ந---------- இ---------
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
Avaṉ -a---ka i-la-, ā-āl-n-ṭpa-----ṉ-ka-i-un---.
A--- n------ i----- ā--- n------------- i-------
A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ-
------------------------------------------------
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|