Разговорник

mk Лица   »   hy People

1 [еден]

Лица

Лица

1 [մեկ]

1 [mek]

People

[andzer (andzink’)]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
jас ե- ես ե- -- ես 0
yes yes y-s --- yes
jас и ти ես----ու ես և դու ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y----ev -u yes yev du y-s y-v d- ---------- yes yev du
ние двајцата Մեն--ե-կո-սս Մենք երկուսս Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
M--k----r-uss Menk’ yerkuss M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
тој նա ն- -- նա 0
n- na n- -- na
тој и таа ն- - նա նա և նա ն- և ն- ------- նա և նա 0
n- --v na na yev na n- y-v n- --------- na yev na
тие двајцата նր--- -րկու-ը նրանք երկուսը ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n-a-----e-k-sy nrank’ yerkusy n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
маж տ-ամ-րդ տղամարդ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
t-h-mard tghamard t-h-m-r- -------- tghamard
жена կին կին կ-ն --- կին 0
k-n kin k-n --- kin
дете ե-ե-ա երեխա ե-ե-ա ----- երեխա 0
ye-ek-a yerekha y-r-k-a ------- yerekha
една фамилија մ- ---անիք մի ընտանիք մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
m- y--ani-’ mi yntanik’ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
мојата фамилија իմ-ըն--ն--ը իմ ընտանիքը ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im---ta--k’y im yntanik’y i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
Мојата фамилија е овде. Ի----տանիքը--յ-տեղ--: Իմ ընտանիքը այստեղ է: Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im y-ta--k---ayst--h e Im yntanik’y aystegh e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Јас сум овде. Ես -յ------մ: Ես այստեղ եմ: Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Yes-----eg---em Yes aystegh yem Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Ти си овде. Դու-այս-ե--ե-: Դու այստեղ ես: Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
D- ay--e-h --s Du aystegh yes D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
Тој е овде и таа е овде. Նա այստեղ է և-ն---լ-- այս--ղ: Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
Na -ys-e---e y-v-na ---e a---egh Na aystegh e yev na el e aystegh N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Ние сме овде. Մ-----յ-տե---ն-: Մենք այստեղ ենք: Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
M--k- a-st--h yen-’ Menk’ aystegh yenk’ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Вие сте овде. Դ-ւք ա--տ-ղ -ք: Դուք այստեղ եք: Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Du-’ a-ste-h --k’ Duk’ aystegh yek’ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Тие сите се овде. Նր-----ո---- ----եղ են: Նրանք բոլորը այստեղ են: Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
Nr---- b--o-----st--- -en Nrank’ bolory aystegh yen N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -