Разговорник

mk за нешто да моли   »   ta கேட்டுக்கொள்வது

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [எழுபத்து நான்கு]

74 [Eḻupattu nāṉku]

கேட்டுக்கொள்வது

[kēṭṭukkoḷvatu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? நீ-்----என--த-ை-ு---ை -ெட்---ீ-்களா? ந------ எ-- த-------- வ------------- ந-ங-க-் எ-் த-ை-ு-ி-ை வ-ட-ட-வ-ர-க-ா- ------------------------------------ நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? 0
nī-ka--eṉ-ta---mu---ai ve-ṭ--īr-a-ā? n----- e- t----------- v------------ n-ṅ-a- e- t-l-i-u-i-a- v-ṭ-u-ī-k-ḷ-? ------------------------------------ nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā?
Не премногу кратко, молам. த-வு ச---த--ம-கவு-- -----ை--க -ெ---- வி-ாத--்கள். த--- ச----- ம------ க-------- ச----- வ----------- த-வ- ச-ய-த- ம-க-ு-் க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-த-ர-க-்- ------------------------------------------------- தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். 0
T----u c---u--i--v-- k--ṭaiy--- -ey-u-----t-r-a-. T----- c---- m------ k--------- c---- v---------- T-y-v- c-y-u m-k-v-m k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-t-r-a-. ------------------------------------------------- Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ.
Малку пократко, молам. தய-- செய-து-இ-்ன-ம்------ு ------ய-க--ெய-து வ-டு-்-ள-. த--- ச----- இ------ ச----- க-------- ச----- வ--------- த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு-் ச-ற-த- க-ட-ட-ய-க ச-ய-த- வ-ட-ங-க-்- ------------------------------------------------------ தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். 0
T-y-vu-c--tu i-ṉ-m--iṟ-tu-k---aiy-k- ---t---iṭu--aḷ. T----- c---- i---- c----- k--------- c---- v-------- T-y-v- c-y-u i-ṉ-m c-ṟ-t- k-ṭ-a-y-k- c-y-u v-ṭ-ṅ-a-. ---------------------------------------------------- Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ.
Можете ли да ги развиете сликите? உங்க-ுக-கு -ுகை-்ப-ங--ள்-உ----க்--்--ெ--யு--? உ--------- ப------------ உ--------- த-------- உ-்-ள-க-க- ப-க-ப-ப-ங-க-் உ-ு-ா-்-த- த-ர-ய-ம-? --------------------------------------------- உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? 0
Uṅkaḷ--ku puk----aṭa--------v---at ---i-umā? U-------- p------------- u-------- t-------- U-k-ḷ-k-u p-k-i-p-ṭ-ṅ-a- u-u-ā-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------- Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā?
Фотографиите се на CD – то. பு-ை-்ப-ங---- ஸி---------ு--கி-்ற-. ப------------ ஸ------- இ----------- ப-க-ப-ப-ங-க-் ஸ-ட-ய-ல- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------- புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. 0
Pukaip-aṭaṅ--- --ṭ--i- -r---iṉṟ--a. P------------- s------ i----------- P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- s-ṭ-y-l i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa.
Фотографиите се во камерата. பு---்பட-்--்-க-------் -ருக-க--்--. ப------------ க-------- இ----------- ப-க-ப-ப-ங-க-் க-ம-ா-ி-் இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------ புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. 0
P-k----aṭa-ka----ma-āv-l --u-ki--aṉa. P------------- k-------- i----------- P-k-i-p-ṭ-ṅ-a- k-m-r-v-l i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------- Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa.
Можете ли да го поправите часовникот? உங்-ளா-் கடி--ர-்தை-- --ி-செய்--இ---மா? உ------- க----------- ச-- ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ி-ா-த-த-ச- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? --------------------------------------- உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? 0
Uṅka-āl-kaṭi---att--c-car--c--y------um-? U------ k------------ c--- c---- i------- U-k-ḷ-l k-ṭ-k-r-t-a-c c-r- c-y-a i-a-u-ā- ----------------------------------------- Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā?
Стаклото е скршено. கண----ி --ைந-திரு--கி--ு. க------ உ---------------- க-்-ா-ி உ-ை-்-ி-ு-்-ி-த-. ------------------------- கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. 0
K---āṭi u-a----r-k-iṟ--u. K------ u---------------- K-ṇ-ā-i u-a-n-i-u-k-ṟ-t-. ------------------------- Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu.
Батеријата е празна. ப--்------லி----உள்--ு. ப------ க------ உ------ ப-ட-ட-ி க-ல-ய-க உ-்-த-. ----------------------- பேட்டரி காலியாக உள்ளது. 0
P--ṭ--i -ā---ā-a -ḷḷ-tu. P------ k------- u------ P-ṭ-a-i k-l-y-k- u-ḷ-t-. ------------------------ Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu.
Можете ли да ја испеглате кошулата? உங-----்--ன-----்ச--டைய- --்த--- -ெய்ய இய--ம-? உ------- எ-- ம---------- இ------ ச---- இ------ உ-்-ள-ல- எ-் ம-ல-ச-்-ை-ை இ-்-ி-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? ---------------------------------------------- உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? 0
U---ḷ-l ------c---a---i i----i---y-- --al-m-? U------ e- m----------- i----- c---- i------- U-k-ḷ-l e- m-l-a-ṭ-i-a- i-t-r- c-y-a i-a-u-ā- --------------------------------------------- Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā?
Можете ли да ги исчистите панталоните? உங--ள--- கா-்ச---ை--------ம் ச-ய-- -யல-ம-? உ------- க---------- ச------ ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ல-ச-்-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-ய இ-ல-ம-? ------------------------------------------ உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? 0
U--aḷ------------y-- -utt-- --yy- iy----ā? U------ k----------- c----- c---- i------- U-k-ḷ-l k-l-a-ṭ-i-a- c-t-a- c-y-a i-a-u-ā- ------------------------------------------ Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā?
Можете ли да ги поправите чевлите? உங்--ா-் கா---க-ை ச----ெய-ய-இ--ும-? உ------- க------- ச-- ச---- இ------ உ-்-ள-ல- க-ல-ி-ள- ச-ி ச-ய-ய இ-ல-ம-? ----------------------------------- உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? 0
U-ka--- kāl-ṇ-ka--i -------yya--yalu--? U------ k---------- c--- c---- i------- U-k-ḷ-l k-l-ṇ-k-ḷ-i c-r- c-y-a i-a-u-ā- --------------------------------------- Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā?
Можете ли да ми дадете запалка? உ-்களிட-்------------ற்கு-ஏதும் ---க்க----? உ-------- எ-------------- ஏ---- இ---------- உ-்-ள-ட-் எ-ி-ூ-்-ு-த-்-ு ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------- உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? 0
U-k-ḷ---m--riy-ṭṭ-va-aṟk--ē-u- -ru-----t-? U-------- e-------------- ē--- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m e-i-ū-ṭ-v-t-ṟ-u ē-u- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā?
Имате ли кибрит или запалка? உங்க-ி-ம்---்திப-பெ-----இ-ுக்கிற----ல---ு-ல-ட்ட-் இர-க-க--த-? உ-------- வ------------ இ--------- அ----- ல------ இ---------- உ-்-ள-ட-் வ-்-ி-்-ெ-்-ி இ-ு-்-ி-த- அ-்-த- ல-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------------------------- உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? 0
U-k--i--- -a-t-pp-ṭṭ----u-k-ṟ--ā-allat--la--ṭar i---k-----? U-------- v---------- i--------- a----- l------ i---------- U-k-ḷ-ṭ-m v-t-i-p-ṭ-i i-u-k-ṟ-t- a-l-t- l-i-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------------------------------- Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā?
Имате ли пепелник? உங---ிடம- ச--்-ல- கி--ண-்---ுக்--றத-? உ-------- ச------ க------ இ---------- உ-்-ள-ட-் ச-ம-ப-் க-ண-ண-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? 0
Uṅka---a-----pa- k--ṇ-m-i-u-kiṟat-? U-------- c----- k----- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m c-m-a- k-ṇ-a- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------------- Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā?
Пушите ли пури? ந----ள- --ர--------டி-்பீ--கள-? ந------ ச------- ப------------- ந-ங-க-் ச-ர-ட-ட- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? 0
Nīṅ-a- -uru----piṭ--p-r-aḷā? N----- c------ p------------ N-ṅ-a- c-r-ṭ-u p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? ---------------------------- Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā?
Пушите ли цигари? நீ-்--்---க---்----ிப-பீ--க-ா? ந------ ச------ ப------------- ந-ங-க-் ச-க-ெ-் ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ------------------------------ நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? 0
N------cikareṭ --ṭ-p--rk-ḷ-? N----- c------ p------------ N-ṅ-a- c-k-r-ṭ p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? ---------------------------- Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā?
Пушите ли луле? நீ---ள்--ுழாய் -ிட-ப்பீர்களா? ந------ க----- ப------------- ந-ங-க-் க-ழ-ய- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- ----------------------------- நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? 0
N-ṅ-aḷ-k---- ----ppī----ā? N----- k---- p------------ N-ṅ-a- k-ḻ-y p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -