јас – мој |
ந--்- --்
ந---- எ--
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
nā---eṉ
n--- e-
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
јас – мој
நான்- என்
nāṉ- eṉ
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
எ--னுடை- -ா-ி ----க-----்--.
எ------- ச--- க-------------
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
eṉṉ-ṭ-iya---v- kiṭ-ik--v--l--.
e-------- c--- k--------------
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
என---ட-ய-----்-ீ-்ட- க-------ி-்லை.
எ------- ப---------- க-------------
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
Eṉ-u------p-y-----īṭ---k--a-k---i-l-i.
E-------- p----------- k--------------
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
ти – твој |
நீ- - உ-்
ந-- - உ--
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
Nī--- uṉ
N-- - u-
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
ти – твој
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
|
Го најде ли твојот / својот клуч? |
ந-----ன-டைய ச--ி-ைக்-கண--ுப---த்த-வி--ட--ா?
ந- உ------- ச------- க---------------------
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
nī-u--u---y- -ā----i--kaṇ-------tu-iṭ-ā--?
n- u-------- c------- k-------------------
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет? |
ந--உன--ு-ைய-பயணச------- க-்-ுப-டி--துவ-ட-டாய-?
ந- உ------- ப---------- க---------------------
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī---ṉ----y--p-ya-a--ī-ṭ-i k---upiṭit---iṭ--y-?
N- u-------- p------------ k-------------------
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
тој – негов |
அவன்--வன---ய-ு
அ-------------
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Ava----aṉu--iy-tu
A----------------
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
тој – негов
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
அவ--ட------ி ---க--இ---்--ற----------ன-்குத்-த-ரியு-ா?
அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த--------
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
ava--ṭ--ya--āvi e--- i--k------ e-ṟ-------u- -e-iy-mā?
a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t--------
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
அ-ன-----டி--கெட------ே இர-க்கிற-ு என--ு --க-க-த- --ர--ு-ா?
அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த--------
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Ava-u-aiy--ṭ---eṭ-eṅk--ir-kk-ṟa-- --ṟ--uṉ-k--- te--yumā?
A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t--------
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
таа – нејзин |
அ--்-- - அவ--ட-ய-ு
அ----- - அ--------
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
Av------ a--ḷuṭ-iya-u
A----- - a-----------
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
таа – нејзин
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
Нејзините пари ги нема. |
அவ------பண--த--்-காண-ில்லை.
அ------ ப------- க---------
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
a-a-uṭ-iya p--atta-- k-ṇavi----.
a--------- p-------- k----------
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
Нејзините пари ги нема.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
அவளு--- க-ன்-அ---ை-ைய-ம--க---ி-்ல-.
அ------ க--- அ---------- க---------
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
Avaḷuṭ--ya-----ṉ aṭ-a--aiyu--kāṇa-ill--.
A--------- k---- a---------- k----------
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
ние – наш |
நாம--நம-ு
ந--------
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
N-m--amatu
N---------
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
|
ние – наш
நாம்-நமது
Nām-namatu
|
Нашиот дедо е болен. |
ந--- த-த--ா ந--்வ--்பட----ுக--ிறார-.
ந--- த----- ந-----------------------
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n-m-t--tā--ā-n-y--y---ṭi-uk-i-ār.
n----- t---- n-------------------
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
Нашиот дедо е болен.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
Нашата баба е здрава. |
நம-----ட்-- ஆ-----ி--ா- -ர---கி---்.
ந--- ப----- ஆ---------- இ-----------
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
Na---u -ā--- -r--k-ya-ā-a -r--ki-āḷ.
N----- p---- ā----------- i---------
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
Нашата баба е здрава.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
вие – ваш |
நீ-்க----ங---ுட---ு
ந------------------
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
Nīṅkaḷ—u-k--u--iy-tu
N-------------------
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
вие – ваш
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
Деца, каде е вашиот татко? |
குழ-்தை-ள---உ---ள---ய த-்-- எங்-ேய---க-க-ற--்?
க---------- உ-------- த---- எ-----------------
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
ku--nt-ik-ḷē- -ṅ--ḷuṭ--ya--ant-i eṅk-y-r---iṟ-r?
k------------ u---------- t----- e--------------
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
Деца, каде е вашиот татко?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
Деца, каде е вашата мајка? |
குழ-்தை-ள-- ----ள--ை- த-யார்--ங--ேய-ரு---ிறா--?
க---------- உ-------- த----- எ-----------------
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Kuḻantai--ḷ-----kaḷ-ṭ---a-t------ṅkēyir--kiṟā-?
K------------ u---------- t---- e--------------
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|
Деца, каде е вашата мајка?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|