Разговорник

mk Лица   »   am ሰዎች

1 [еден]

Лица

Лица

1 [አንድ]

1 [አንድ]

ሰዎች

[ሰዎች /ህዝብ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
jас -ኔ እ- እ- -- እኔ 0
ሰ-- --ዝብ ሰ-- /--- ሰ-ች /-ዝ- -------- ሰዎች /ህዝብ
jас и ти እ- እና -ንተ/ቺ እ- እ- አ---- እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ 0
-ኔ እ- እ- -- እኔ
ние двајцата እኛ --ታች-ም እ- ሁ----- እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም 0
እ- እ- እ- -- እኔ
тој -ሱ እ- እ- -- እሱ 0
እኔ--ና -ንተ/ቺ እ- እ- አ---- እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ
тој и таа እሱ -ና--ሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
እኔ-----ን--ቺ እ- እ- አ---- እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ
тие двајцата እነ---ለ-ም እ-- ሁ--- እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም 0
እ--ሁለታችንም እ- ሁ----- እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም
маж ወንድ ወ-- ወ-ድ --- ወንድ 0
እኛ--ለ-ች-ም እ- ሁ----- እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም
жена ሴ- ሴ- ሴ- -- ሴት 0
እ- እ- እ- -- እሱ
дете -ጅ ል- ል- -- ልጅ 0
እ- እ- እ- -- እሱ
една фамилија ቤተሰብ ቤ--- ቤ-ሰ- ---- ቤተሰብ 0
እሱ-እና-እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
мојата фамилија የ----ሰብ የ- ቤ--- የ- ቤ-ሰ- ------- የኔ ቤተሰብ 0
እሱ -- እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
Мојата фамилија е овде. ቤተ-ቤ -ዚህ ና--። ቤ--- እ-- ና--- ቤ-ሰ- እ-ህ ና-ው- ------------- ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። 0
እነሱ-ሁ-ቱም እ-- ሁ--- እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም
Јас сум овде. እኔ--ዚህ -ኝ። እ- እ-- ነ-- እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኔ እዚህ ነኝ። 0
እ---ሁ-ቱም እ-- ሁ--- እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም
Ти си овде. አን--አንቺ-እ---ነህ-ነሽ። አ------ እ-- ነ----- አ-ተ-አ-ቺ እ-ህ ነ-/-ሽ- ------------------ አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። 0
ወ-ድ ወ-- ወ-ድ --- ወንድ
Тој е овде и таа е овде. እሱ እ-- -- -- እሷ እ-ህ ና-። እ- እ-- ነ- እ- እ- እ-- ና-- እ- እ-ህ ነ- እ- እ- እ-ህ ና-። ----------------------- እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። 0
ወንድ ወ-- ወ-ድ --- ወንድ
Ние сме овде. እ- --ህ ነን። እ- እ-- ነ-- እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኛ እዚህ ነን። 0
ሴ- ሴ- ሴ- -- ሴት
Вие сте овде. እ-ን--እ---ናችሁ። እ--- እ-- ና--- እ-ን- እ-ህ ና-ሁ- ------------- እናንተ እዚህ ናችሁ። 0
ሴ- ሴ- ሴ- -- ሴት
Тие сите се овде. እ---ሁ-- -ዚ- ናቸው። እ-- ሁ-- እ-- ና--- እ-ሱ ሁ-ም እ-ህ ና-ው- ---------------- እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። 0
-ጅ ል- ል- -- ልጅ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -