Разговорник

mk Во училиште   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

[paḷḷikkūṭattil]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Каде сме? ந-ம- எ--க- --ு-்-ிறோம-? ந--- எ---- இ----------- ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------- நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n-m eṅk- ---kki--m? n-- e--- i--------- n-m e-k- i-u-k-ṟ-m- ------------------- nām eṅku irukkiṟōm?
Ние сме во училиштето. நா-- ------்--ட------ -ர--்--ற-ம். ந--- ப--------------- இ----------- ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------- நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
Nā--paḷ-ik--ṭ--t---i-u--i-ōm. N-- p------------- i--------- N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m- ----------------------------- Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
Ние имаме настава. நமக்---வக-ப-பு-நட-்து க-ன----ு---ிறது. ந----- வ------ ந----- க--------------- ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
N-m-k-u v-k-pp--n------ k------k-----u. N------ v------ n------ k-------------- N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
Ова се учениците. அவ---ள---ந்த--ள--ி ம-ணவம-ணவி---. அ------ அ--- ப---- ம------------ அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-. -------------------------------- அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
A-a-ka- -nta-paḷḷ--m---vam-ṇa---a-. A------ a--- p---- m--------------- A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ- ----------------------------------- Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
Ова е наставничката. அவர்--ள-ளி ஆச---யர-. அ--- ப---- ஆ-------- அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-. -------------------- அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
A--- -aḷḷ---c---y--. A--- p---- ā-------- A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------- Avar paḷḷi āciriyar.
Ова е одделението. அ---ஒ-ு வ---்பு (--ு--பறை). அ-- ஒ-- வ------ (---------- அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-. --------------------------- அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
Atu o-u-v-ku--u----ku----a-). A-- o-- v------ (------------ A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-. ----------------------------- Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
Што правиме? ந-ம்-என்ன--ெய்-- -ொண--ு இ-ு-்-ி-ோம்? ந--- எ--- ச----- க----- இ----------- ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
N---eṉ-a --ytu ---ṭ- ---k-i---? N-- e--- c---- k---- i--------- N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------- Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
Ние учиме. ந----கற-ற-க- க---டு--ர--்க--ோம-. ந--- க------ க----- இ----------- ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------- நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N---kaṟ-u----ṇ-u--ru-k-ṟō-. N-- k----- k---- i--------- N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------- Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
Ние учиме еден јазик. ந-ம------மொழி--ற-ற-க் --ண்-----ுக்------. ந--- ஒ-- ம--- க------ க----- இ----------- ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------------------------- நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m -ru-moḻi kaṟ--- -oṇṭ- -ru-k--ōm. N-- o-- m--- k----- k---- i--------- N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------ Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
Јас учам англиски. ந--் ஆங்க-ல-் --்க---ன். ந--- ஆ------- க--------- ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்- ------------------------ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
N-- āṅ--l-m-k-----ē-. N-- ā------ k-------- N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------- Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
Ти учиш шпански. நீ ஸ்ப-னிஷ---ொ-- -ற்-ி-ா--. ந- ஸ------- ம--- க--------- ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்- --------------------------- நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
N--sp-ṉ---m-ḻi-ka-ki-āy. N- s----- m--- k-------- N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. ------------------------ Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
Тој учи германски. அ-ன்---ர--ன் ---ி --்கிறா--. அ--- ஜ------ ம--- க--------- அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்- ---------------------------- அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
Av----e-m-ṉ--o---k-ṟ----ṉ. A--- j----- m--- k-------- A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------- Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
Ние учиме француски. ந--்--்-ஃ-்-ெ---் ம-ழி-க-்-ிற--். ந------ ஃ-------- ம--- க--------- ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்- --------------------------------- நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
Nā--aḷ ḥ---ṉ- mo-i -a-k-ṟō-. N----- ḥ----- m--- k-------- N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------- Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
Вие учите италијански. ந-ங-க-- ---ல--ு-்--த்தா-ி--மொழ---ற்-ிற-ர்---. ந------ எ-------- இ------- ம--- க------------ ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-. --------------------------------------------- நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
N--k---e-l-rum it--li-a---ḻi k-ṟ-i-īrkaḷ. N----- e------ i------- m--- k----------- N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
Тие учат руски. அ-ர-கள் -ஷ்- மொ---க--கிறா-்கள். அ------ ர--- ம--- க------------ அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------- அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
Av-rk-- ra-ya m--i ka-----r-aḷ. A------ r---- m--- k----------- A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ------------------------------- Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
Учењето јазици е интересно. ம-ழிகள----்--ு ச-வார-ியம-க-உ--ளத-. ம------ க----- ச---------- உ------ ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-. ---------------------------------- மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
M--ikaḷ--a-p-tu c-v-raciyamāk- u--a-u. M------ k------ c------------- u------ M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------- Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. ந-ம்-மனித-்க-- --ர---- ----ள------்--க-றோம். ந--- ம-------- ப------ க---- வ-------------- ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. -------------------------------------------- நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
N---m-ṉ----k-----p--i-atu-----a -ir-m-ukiṟō-. N-- m----------- p------- k---- v------------ N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------- Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. ந--- ம------ளு-ன் -ே- வி-ும-ப--ி-ோ-். ந--- ம----------- ப-- வ-------------- ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ------------------------------------- நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
Nā- -aṉ-t-r-a---a--pē-a---rump---ṟ-m. N-- m------------- p--- v------------ N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------- Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -