Јас имам еден термин кај лекар. |
நான- -ன்-- ------ு-ர--- -ந்-ிக---வ--்ட-ம்.
ந--- இ---- ம----------- ச------- வ--------
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
nāṉ -ṉ-u-m-ru-t--a-a-c --ntikk--vēṇ-u-.
n-- i--- m------------ c------- v------
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
Терминот е во десет часот. |
பத--ு-ம-ிக்க- -னக்-----ன்-தி-----ு-்க-ற-ு.
ப---- ம------ எ----- ம-------- இ----------
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
Pa--u maṇ---- eṉakk- ----a-i--------i-at-.
P---- m------ e----- m-------- i----------
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
Терминот е во десет часот.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
Како е вашето име? |
உங்கள---ெ-ர் என்ன?
உ----- ப---- எ----
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
U-k-ḷ --y-- -ṉ--?
U---- p---- e----
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
Како е вашето име?
உங்கள் பெயர் என்ன?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
Седнете во чекалната Ве молам. |
த-வ----- க-க்க-ம--அற--ில்-உ---ா--ும்.
த------- க------- அ------ உ----------
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
Taya-i-ṭ- -āk-um-aṟ---i- -ṭk-rav--.
T-------- k----- a------ u---------
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
Седнете во чекалната Ве молам.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
Лекарот ќе дојде веднаш. |
ட-க---்--ந்த- -ொ----ருக-கி--ர்.
ட------ வ---- க----------------
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
Ṭ-kṭ-- -antu k--ṭir-k--ṟār.
Ṭ----- v---- k-------------
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
Каде сте осигурани? |
உ--க-ு------ப்ப--ு------னம் ---?
உ-------- க------- ந------- எ---
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
U-ka-----y----p-ī-- n---v-ṉ-- ---?
U---------- k------ n-------- e---
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
Каде сте осигурани?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
Што можам да сторам за вас? |
நா-- உ-்-ள---கு-எ-்- --ய-வ--?
ந--- உ--------- எ--- ச-------
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
N---u-----kk- -ṉṉa ce-va--?
N-- u-------- e--- c-------
N-ṉ u-k-ḷ-k-u e-ṉ- c-y-a-u-
---------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
Што можам да сторам за вас?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
Имате ли болки? |
உங-க-ு--க- --ு-்-வ-- இருக்க-ற--?
உ--------- ஏ---- வ-- இ----------
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
U-kaḷ-kku -t-m ---i-----k-----?
U-------- ē--- v--- i----------
U-k-ḷ-k-u ē-u- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
Имате ли болки?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
Каде ве боли? |
உ--களு---ு--ங்க---ல- -ரு--க----?
உ--------- எ---- வ-- இ----------
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
U-k-ḷ--k---ṅk--vali i-u-k---tu?
U-------- e--- v--- i----------
U-k-ḷ-k-u e-k- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
Каде ве боли?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
Секогаш имам болки во грбот. |
எ----- எ--பொழ--ு-----துக-வ-ி-இரு---ிற-ு.
எ----- எ---------- ம-------- இ----------
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
Eṉak-u -----ut-m mutu-uvali-i-u--iṟa--.
E----- e-------- m--------- i----------
E-a-k- e-p-ḻ-t-m m-t-k-v-l- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
Секогаш имам болки во грбот.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
Често имам главоболки. |
எ--்கு -ட-க்-டி தல-------ுக--ி-து.
எ----- அ------- த----- இ----------
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
Eṉ-kk- -ṭ-k---i --l-------i-u-k---t-.
E----- a------- t-------- i----------
E-a-k- a-i-k-ṭ- t-l-i-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
Често имам главоболки.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
Понекогаш имам болки во стомакот. |
எனக்-------ொ---ா-து --ி----வ-- -ர---க-றது.
எ----- எ----------- வ--------- இ----------
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
Eṉakku-ep-o-u-ā---- v-yiṟ--va---i-u--iṟa-u.
E----- e----------- v---------- i----------
E-a-k- e-p-ḻ-t-v-t- v-y-ṟ-u-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------------
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
உங-க-் மேல--ட-ட-----டு---ு-வ-ட---க--.
உ----- ம---------- எ------ வ---------
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
U--a- m---a-ṭ-iy-i-eṭ-ttu v-----aḷ.
U---- m----------- e----- v--------
U-k-ḷ m-l-a-ṭ-i-a- e-u-t- v-ṭ-ṅ-a-.
-----------------------------------
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
Легнете на лежалката, Ве молам. |
பரீ--ச--்--ம- -----ம-ல- -ட-ங்-ள்
ப------------ ம--- ம--- ப-------
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
Pa-īṭci--um -ē-a- -----a-u--aḷ
P---------- m---- m-- p-------
P-r-ṭ-i-k-m m-j-i m-l p-ṭ-ṅ-a-
------------------------------
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
Крвниот притисок е во ред. |
உங்க---இரத-த--ழ--்த-் -ரிய-க இர--்கி---.
உ----- இ---- அ------- ச----- இ----------
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
uṅk-ḷ ira-------t--m-c--iy--a -ru----a-u.
u---- i----- a------ c------- i----------
u-k-ḷ i-a-t- a-u-t-m c-r-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
Крвниот притисок е во ред.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
Ќе ви дадам една инекција. |
நான- உ--க-ுக-க---சிமர-ந-த- -ோ--கிறே--.
ந--- உ--------- ஊ--------- ப----------
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Nā---ṅ-a-u--u-ūc---r--t- pō-u-i--ṉ.
N-- u-------- ū--------- p---------
N-ṉ u-k-ḷ-k-u ū-i-a-u-t- p-ṭ-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам една инекција.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам таблети. |
ந------்-ள-க-கு சில-ம--்த-ரை----த-ு-ி-ே-்.
ந--- உ--------- ச-- ம---------- த---------
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
Nā- --kaḷu-k- -i-a-m---i-----ḷ-----k--ē-.
N-- u-------- c--- m---------- t---------
N-ṉ u-k-ḷ-k-u c-l- m-t-i-a-k-ḷ t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам таблети.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
ந--- உ-்-ள-ட-்--ர-ந-து-கட--்கு ஒ-ு-மரு-்து-ச---டு -ருகி----.
ந--- உ-------- ம------ க------ ஒ-- ம------ ச----- த---------
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
N-ṉ ---aḷiṭa- ma--ntu--a-a-k---oru -a-un-- -īṭṭu-ta-----ēṉ.
N-- u-------- m------ k------- o-- m------ c---- t---------
N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-m m-r-n-u k-ṭ-i-k- o-u m-r-n-u c-ṭ-u t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|