| Јас имам еден термин кај лекар. |
ந--்--ன்ற- -ர-த்--வ---- சந--ிக---வ-ண்டு-்.
நா_ இ__ ம______ ச____ வே____
ந-ன- இ-்-ு ம-ு-்-ு-ர-ச- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
0
nāṉ--ṉṟu--------v-r-i-----tik-a vēṇ-um.
n__ i___ m____________ c_______ v______
n-ṉ i-ṟ- m-r-t-u-a-a-c c-n-i-k- v-ṇ-u-.
---------------------------------------
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும்.
nāṉ iṉṟu maruttuvaraic cantikka vēṇṭum.
|
| Терминот е во десет часот. |
ப--து மண----ு--ன--கு-முன-ப-ிவ--இருக்கிற--.
ப__ ம___ எ___ மு____ இ______
ப-்-ு ம-ி-்-ு எ-க-க- ம-ன-ப-ி-ு இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
0
Patt----ṇ-k-u --ak----u-p-ti-u ----k-ṟa-u.
P____ m______ e_____ m________ i__________
P-t-u m-ṇ-k-u e-a-k- m-ṉ-a-i-u i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
Терминот е во десет часот.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது.
Pattu maṇikku eṉakku muṉpativu irukkiṟatu.
|
| Како е вашето име? |
உ-்க-------------?
உ___ பெ__ எ___
உ-்-ள- ப-ய-் எ-்-?
------------------
உங்கள் பெயர் என்ன?
0
U-kaḷ --yar---ṉa?
U____ p____ e____
U-k-ḷ p-y-r e-ṉ-?
-----------------
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
Како е вашето име?
உங்கள் பெயர் என்ன?
Uṅkaḷ peyar eṉṉa?
|
| Седнете во чекалната Ве молам. |
தயவி-----க--்-ும் அ-ைய-ல--உ----ரவும-.
த____ கா___ அ___ உ______
த-வ-ட-ட- க-க-க-ம- அ-ை-ி-் உ-்-ா-வ-ம-.
-------------------------------------
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
0
T--av---u--ā--u----a-------kā-a-um.
T________ k_____ a______ u_________
T-y-v-ṭ-u k-k-u- a-a-y-l u-k-r-v-m-
-----------------------------------
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
Седнете во чекалната Ве молам.
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும்.
Tayaviṭṭu kākkum aṟaiyil uṭkāravum.
|
| Лекарот ќе дојде веднаш. |
டாக்-ர் வ---ு கொண்டி--க்--றார-.
டா___ வ__ கொ________
ட-க-ட-் வ-்-ு க-ண-ட-ர-க-க-ற-ர-.
-------------------------------
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
0
Ṭ-kṭar--antu-k-------k--ā-.
Ṭ_____ v____ k_____________
Ṭ-k-a- v-n-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார்.
Ṭākṭar vantu koṇṭirukkiṟār.
|
| Каде сте осигурани? |
உ-்க--ட-- --ப--ீட--ந--ு--ம- -த-?
உ_____ கா___ நி____ எ__
உ-்-ள-ட-ய க-ப-ப-ட- ந-ற-வ-ம- எ-ு-
--------------------------------
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
0
Uṅk-ḷuṭa-y--k-ppīṭ- -i-uv-ṉam -t-?
U__________ k______ n________ e___
U-k-ḷ-ṭ-i-a k-p-ī-u n-ṟ-v-ṉ-m e-u-
----------------------------------
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
Каде сте осигурани?
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது?
Uṅkaḷuṭaiya kāppīṭu niṟuvaṉam etu?
|
| Што можам да сторам за вас? |
ந-ன- உ-்--ு---ு-என-ன ச----து?
நா_ உ_____ எ__ செ____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- எ-்- ச-ய-வ-ு-
-----------------------------
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
0
N-ṉ u-ka-u--- ---- -e-v-t-?
N__ u________ e___ c_______
N-ṉ u-k-ḷ-k-u e-ṉ- c-y-a-u-
---------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
Што можам да сторам за вас?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது?
Nāṉ uṅkaḷukku eṉṉa ceyvatu?
|
| Имате ли болки? |
உ-்கள-க-க- ஏ--ம- --- -ரு-்கி--ா?
உ_____ ஏ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
0
U-ka-uk-u ---m-v-li--ru-ki-at-?
U________ ē___ v___ i__________
U-k-ḷ-k-u ē-u- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
Имате ли болки?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா?
Uṅkaḷukku ētum vali irukkiṟatā?
|
| Каде ве боли? |
உ---ளு-்-ு எ--க--வ-ி இ-----ிறது?
உ_____ எ__ வ_ இ______
உ-்-ள-க-க- எ-்-ு வ-ி இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
0
Uṅ-----ku -ṅku val- i--kk--a-u?
U________ e___ v___ i__________
U-k-ḷ-k-u e-k- v-l- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
Каде ве боли?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது?
Uṅkaḷukku eṅku vali irukkiṟatu?
|
| Секогаш имам болки во грбот. |
என---ு---------ும------க---- -ர--்---த-.
எ___ எ_____ மு____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ு-் ம-த-க-வ-ி இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
0
E-a--u --p--u-u- m-t--uva-- i-u------u.
E_____ e________ m_________ i__________
E-a-k- e-p-ḻ-t-m m-t-k-v-l- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
Секогаш имам болки во грбот.
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutum mutukuvali irukkiṟatu.
|
| Често имам главоболки. |
எ---க--அ--க்க---த-ைவல--இரு---ிறது.
எ___ அ____ த___ இ______
எ-க-க- அ-ி-்-ட- த-ை-ல- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
0
Eṉ-k-u---i--a-- -alai---i --uk-i--t-.
E_____ a_______ t________ i__________
E-a-k- a-i-k-ṭ- t-l-i-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
Често имам главоболки.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது.
Eṉakku aṭikkaṭi talaivali irukkiṟatu.
|
| Понекогаш имам болки во стомакот. |
எ-க-க- -----ழுத---- -ய-ற--ு--ி இருக--ிற--.
எ___ எ______ வ_____ இ______
எ-க-க- எ-்-ொ-ு-ா-த- வ-ி-்-ு-ல- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------------
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
0
Eṉ--k--epp-ḻut------vay-ṟ--v-li--rukk---t-.
E_____ e___________ v__________ i__________
E-a-k- e-p-ḻ-t-v-t- v-y-ṟ-u-a-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------------
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது.
Eṉakku eppoḻutāvatu vayiṟṟuvali irukkiṟatu.
|
| Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
உங---் ----ச--டை---எ-ுத்த- -ி-ு-்கள-.
உ___ மே_____ எ___ வி_____
உ-்-ள- ம-ல-ச-்-ை-ை எ-ு-்-ு வ-ட-ங-க-்-
-------------------------------------
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
0
Uṅ-aḷ m-lc------ai---uttu-vi-uṅ-aḷ.
U____ m___________ e_____ v________
U-k-ḷ m-l-a-ṭ-i-a- e-u-t- v-ṭ-ṅ-a-.
-----------------------------------
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள்.
Uṅkaḷ mēlcaṭṭaiyai eṭuttu viṭuṅkaḷ.
|
| Легнете на лежалката, Ве молам. |
ப---்ச-க்கு---மே-- மேல் ப-ு---ள்
ப______ மே_ மே_ ப____
ப-ீ-்-ி-்-ு-் ம-ஜ- ம-ல- ப-ு-்-ள-
--------------------------------
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
0
P--īṭcikkum m--a--mēl-pa-uṅkaḷ
P__________ m____ m__ p_______
P-r-ṭ-i-k-m m-j-i m-l p-ṭ-ṅ-a-
------------------------------
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள்
Parīṭcikkum mējai mēl paṭuṅkaḷ
|
| Крвниот притисок е во ред. |
உங்கள- -ரத-த-அழ-த---் ----ா--இ-ுக்--ற--.
உ___ இ___ அ____ ச___ இ______
உ-்-ள- இ-த-த அ-ு-்-ம- ச-ி-ா- இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
0
u-----i-atta-aḻ------c-r--ā---iru---ṟ---.
u____ i_____ a______ c_______ i__________
u-k-ḷ i-a-t- a-u-t-m c-r-y-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
Крвниот притисок е во ред.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது.
uṅkaḷ iratta aḻuttam cariyāka irukkiṟatu.
|
| Ќе ви дадам една инекција. |
நா-்-உங்--ு---- --ிமருந்-ு---டு-ி-ே-்.
நா_ உ_____ ஊ_____ போ_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ஊ-ி-ர-ந-த- ப-ட-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
0
Nā- u-k--u--u-ūc--ar---u-pō---i-ēṉ.
N__ u________ ū_________ p_________
N-ṉ u-k-ḷ-k-u ū-i-a-u-t- p-ṭ-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам една инекција.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku ūcimaruntu pōṭukiṟēṉ.
|
| Ќе ви дадам таблети. |
ந--- உங-கள-க்க- ச-ல ----தி-ை--்-தர-க--ே-்.
நா_ உ_____ சி_ மா_____ த_____
ந-ன- உ-்-ள-க-க- ச-ல ம-த-த-ர-க-் த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
0
N------------ -i-- ---tir-ikaḷ--a----ṟ-ṉ.
N__ u________ c___ m__________ t_________
N-ṉ u-k-ḷ-k-u c-l- m-t-i-a-k-ḷ t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам таблети.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷukku cila māttiraikaḷ tarukiṟēṉ.
|
| Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
நா-் உங--ளிட---ம-ுந--ு கடைக--ு--ரு --ுந-து------- தரு---ே--.
நா_ உ_____ ம___ க___ ஒ_ ம___ சீ__ த_____
ந-ன- உ-்-ள-ட-் ம-ு-்-ு க-ை-்-ு ஒ-ு ம-ு-்-ு ச-ட-ட- த-ு-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
0
N---u----i--m---r---- kaṭaikk- oru-m-run-u--ī--u----uk----.
N__ u________ m______ k_______ o__ m______ c____ t_________
N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-m m-r-n-u k-ṭ-i-k- o-u m-r-n-u c-ṭ-u t-r-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன்.
Nāṉ uṅkaḷiṭam maruntu kaṭaikku oru maruntu cīṭṭu tarukiṟēṉ.
|