| Дали е слободна масава? |
இ-்த---ஜ- கா--ய-?
இ__ மே_ கா___
இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-?
-----------------
இந்த மேஜை காலியா?
0
i-ta-m-jai kā----?
i___ m____ k______
i-t- m-j-i k-l-y-?
------------------
inta mējai kāliyā?
|
Дали е слободна масава?
இந்த மேஜை காலியா?
inta mējai kāliyā?
|
| Ве молам, ми треба менито. |
தயவிட்டு உண-ு-்--்--ய---ம---வ----க--ுங்-ள-.
த____ உ________ மெ___ கொ_____
த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
0
Tay-vi-ṭu -ṇ-v-pp--ṭ-yala----ṉu-a---k-ṭuṅ-aḷ.
T________ u_______________ m_______ k________
T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------------------
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
Ве молам, ми треба менито.
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
| Што би можеле да препорачате? |
உ--கள--சி-ா-ிசு எ---வ-- -ருக்க---?
உ___ சி___ எ____ இ_____
உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
0
U---ḷ c------u e--a--k---ruk-u-?
U____ c_______ e_______ i_______
U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
Што би можеле да препорачате?
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
| Јас би сакал / сакала едно пиво. |
எ---க- ஒ-ு-----்-வே--டு-்.
எ___ ஒ_ பி__ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
0
E-akku --u-pi-a- -ē-ṭ-m.
E_____ o__ p____ v______
E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-.
------------------------
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
எ--்-ு ம--ர-்-ந-ர- வே-்டும-.
எ___ மி___ நீ_ வே____
எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
0
Eṉ-k---m-ṉ--a--n-r--ēṇṭ--.
E_____ m______ n__ v______
E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
எ-க-கு---் ஆர---ு----ஜூ-----ண்-ு-்.
எ___ ஓ_ ஆ___ ப_ ஜூ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
0
Eṉa--- ōr-ār-ñ----aḻa-j-s--ēṇṭum.
E_____ ō_ ā_____ p___ j__ v______
E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе. |
எ-க்கு -ரு--ாப------ட--்.
எ___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E---k- o-- k------ṇṭum.
E_____ o__ k___ v______
E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-.
-----------------------
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
எ-க்-ு ப-ல---ேர்த்--ஒ----ா-ி-வே-்--ம-.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
0
Eṉakk- pā----r-t---r--kā-i vēṇṭ-m.
E_____ p__ c_____ o__ k___ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
| Со шеќер, молам. |
தய--ட--ு -க--ர----் வ-ண-டு-்.
த____ ச_____ வே____
த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
0
Tay--iṭ-u c-kk-raiy-- vēṇ-u-.
T________ c__________ v______
T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-.
-----------------------------
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
Со шеќер, молам.
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај. |
எனக-கு---ு--ீ வே-்--ம்.
எ___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
0
Eṉa-k---ru-------ṭu-.
E_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
---------------------
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
எ-க--ு-எல-----சை சே-்--த ஒ---டீ-வேண்டு-்.
எ___ எ____ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E--k-- ------c-- -ērtta--ru -- --ṇ---.
E_____ e________ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
எ--்கு ப---------்--ஒ-ு -ீ-வ-ண்ட-ம-.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E----- p-l cērtta or---ī----ṭum.
E_____ p__ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Имате ли цигари? |
உ--க--ட-்-------- --ு-்கிறதா?
உ_____ சி___ இ______
உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
0
U-ka--ṭ---cikar-ṭ-------ṟ---?
U________ c______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
Имате ли цигари?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
| Имате ли еден пепелник? |
உங-கள--ம- -ஷ் ---ே--ர-க்-ி--ா?
உ_____ ஆ_ ட்_ இ______
உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
0
Uṅka-i-a- -----ē i--kki----?
U________ ā_ ṭ__ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
Имате ли еден пепелник?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
| Имате ли запалка? |
உ----ிட-- ---மூட்டி--ைட-ட--இர--்க--தா?
உ_____ தீ மூ__ லை__________
உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
0
Uṅk----a- tī m--ṭi laiṭṭar'ir-------ā?
U________ t_ m____ l__________________
U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
Имате ли запалка?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
| Мене ми недостасува една вилушка. |
என--ிட-் ஒர- முள்--ரண-டி--ல--ை.
எ____ ஒ_ மு_ க___ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை-
-------------------------------
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
0
Eṉṉ-----o-u--u--k--aṇ-i--ll-i.
E______ o__ m__ k______ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i-
------------------------------
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
| Мене ми недостасува еден нож. |
எ-்-ி--- ஒ-----்த- -ல்-ை.
எ____ ஒ_ க__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை-
-------------------------
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
0
E-ṉ-ṭ-m-or--katti----a-.
E______ o__ k____ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i-
------------------------
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
Мене ми недостасува еден нож.
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
| Мене ми недостасува една лажица. |
என-னி--- ஒரு -்ப--்-இல--ை.
எ____ ஒ_ ஸ்__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை-
--------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
0
E----a- --u---ūṉ-illa-.
E______ o__ s___ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|
Мене ми недостасува една лажица.
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|