Разговорник

mk Лица   »   fi Henkilöitä

1 [еден]

Лица

Лица

1 [yksi]

Henkilöitä

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
jас m-nä m___ m-n- ---- minä 0
jас и ти m-n---a-s-nä m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ minä ja sinä 0
ние двајцата me-molem--t m_ m_______ m- m-l-m-a- ----------- me molemmat 0
тој hän h__ h-n --- hän 0
тој и таа h----- hän h__ j_ h__ h-n j- h-n ---------- hän ja hän 0
тие двајцата h---o-emmat h_ m_______ h- m-l-m-a- ----------- he molemmat 0
маж m-es m___ m-e- ---- mies 0
жена n-inen n_____ n-i-e- ------ nainen 0
дете la-si l____ l-p-i ----- lapsi 0
една фамилија pe--e p____ p-r-e ----- perhe 0
мојата фамилија min-n perheeni m____ p_______ m-n-n p-r-e-n- -------------- minun perheeni 0
Мојата фамилија е овде. Min-- pe-h--ni -n tää-lä. M____ p_______ o_ t______ M-n-n p-r-e-n- o- t-ä-l-. ------------------------- Minun perheeni on täällä. 0
Јас сум овде. Min- o-en-t-ällä. M___ o___ t______ M-n- o-e- t-ä-l-. ----------------- Minä olen täällä. 0
Ти си овде. Sinä --et---ällä. S___ o___ t______ S-n- o-e- t-ä-l-. ----------------- Sinä olet täällä. 0
Тој е овде и таа е овде. Hän o- --ä--ä-ja --n -n tääl--. H__ o_ t_____ j_ h__ o_ t______ H-n o- t-ä-l- j- h-n o- t-ä-l-. ------------------------------- Hän on täällä ja hän on täällä. 0
Ние сме овде. M- ol---- tää-lä. M_ o_____ t______ M- o-e-m- t-ä-l-. ----------------- Me olemme täällä. 0
Вие сте овде. Te -l-t-- -ä-l--. T_ o_____ t______ T- o-e-t- t-ä-l-. ----------------- Te olette täällä. 0
Тие сите се овде. He--v-t --ik-i--ääl-ä. H_ o___ k_____ t______ H- o-a- k-i-k- t-ä-l-. ---------------------- He ovat kaikki täällä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -