| Би сакал / сакала да отворам една сметка. |
எ----ு-வ-்--ய--்--ரு க---க- ஆர-்--க-கவ--்டு--.
எ___ வ____ ஒ_ க___ ஆ__________
எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------------
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
0
eṉakk---aṅ--yi--------ṇa--u ā---p-kk-----u-.
e_____ v_______ o__ k______ ā_______________
e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m-
--------------------------------------------
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
|
| Еве го мојот пасош. |
இ-- எ-் --வ---ச-----.
இ_ எ_ க_______
இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-.
---------------------
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
0
Itō--ṉ kaṭ--uccīṭ-u.
I__ e_ k____________
I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-.
--------------------
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
|
Еве го мојот пасош.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
|
| А ова е мојата адреса. |
மற்-ும் இ---எ-் ----ரி.
ம___ இ_ எ_ மு____
ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-.
-----------------------
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
0
M-ṟṟ-m--tō-eṉ -u---ar-.
M_____ i__ e_ m________
M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-.
-----------------------
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
|
А ова е мојата адреса.
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
|
| Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. |
நான் எ-்னுடை- சேமி--பு-------க-ல்-ப-ம- -ோ--வ--்ட--்.
நா_ எ____ சே____ க____ ப__ போ_ வே____
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
0
Nā-----u-a--a-cēm------k-ṇa-ki----ṇa- p-ṭa--ē-ṭu-.
N__ e________ c_______ k_______ p____ p___ v______
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. |
ந-ன்-எ--னு--- ச-ம--்---் ----கி-------ு --ம்-எ---்--வ-ண----்.
நா_ எ____ சே____ க_______ ப__ எ___ வே____
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
0
Nāṉ--ṉ--ṭ--y---ēmi-puk ka--kkilir-n-u-paṇ-- -ṭ-kka-v--ṭ--.
N__ e________ c_______ k_____________ p____ e_____ v______
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. |
நா-்--ன-னுட---சே--ப்---- --க்-ுப் -ட்--யல--வ--்-ிப- போ- வே---ும்.
நா_ எ____ சே____ க____ ப____ வா___ போ_ வே____
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
0
N-ṉ-e---ṭ---a -ēm--p-k-kaṇakk-- pa-ṭiy---i ---k-p-p--- ------.
N__ e________ c_______ k_______ p_________ v_____ p___ v______
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. |
நா-் ஒ-- ப-ணக--காசோ-----்-ப-------வ-ண-டு-்.
நா_ ஒ_ ப___ கா____ ப____ வே____
ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
0
Nā- -r- --------kācō--iyaip-p-ṇ-m-k-- ----um.
N__ o__ p______ k__________ p________ v______
N-ṉ o-u p-y-ṇ-k k-c-l-i-a-p p-ṇ-m-k-a v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
|
| Колку се високи таксите? |
அ--்க- க-்-ண-- --்---ு?
அ___ க____ எ_____
அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
-----------------------
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
0
A-a-ku kaṭṭ-ṇ-m -vva-a-u?
A_____ k_______ e________
A-a-k- k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-?
-------------------------
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
|
Колку се високи таксите?
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
|
| Каде морам да потпишам? |
நா-------ு-க--ெ---்-ு--ோ-வ-ண்டும்?
நா_ எ__ கை____ போ______
ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்-
----------------------------------
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
0
N---e-k- ka--eḻ-t-u--ō-avēṇṭ-m?
N__ e___ k_________ p__________
N-ṉ e-k- k-i-e-u-t- p-ṭ-v-ṇ-u-?
-------------------------------
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
|
Каде морам да потпишам?
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
|
| Очекувам уплата од Германија. |
நா---ஜெ-்ம---ிலி---்த--ப-ம்-எ-ிர்-ா-்-்த----கொண--ி---்--ற--்.
நா_ ஜெ________ ப__ எ_______ கொ________
ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
0
Nā- j-rm----i-i-u--- pa-----t-r-ārtt-k--o-ṭi--k-i-ēṉ.
N__ j_______________ p____ e__________ k_____________
N-ṉ j-r-a-i-i-i-u-t- p-ṇ-m e-i-p-r-t-k k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
|
Очекувам уплата од Германија.
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
|
| Еве го бројот на мојата сметка. |
இ-- --்னுடை- வ-்-ிக--க---கு எ-்.
இ_ எ____ வ___ க___ எ__
இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்-
--------------------------------
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
0
I-u-e---ṭ--y--v--k-----ṇ-----eṇ.
I__ e________ v_____ k______ e__
I-u e-ṉ-ṭ-i-a v-ṅ-i- k-ṇ-k-u e-.
--------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
|
Еве го бројот на мојата сметка.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
|
| Дали се пристигнати парите? |
பண-்--ந்து-சே---்-ு-ிட்---?
ப__ வ__ சே________
ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா-
---------------------------
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
0
P---m-v--tu-c-rnt-v---a-ā?
P____ v____ c_____________
P-ṇ-m v-n-u c-r-t-v-ṭ-a-ā-
--------------------------
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
|
Дали се пристигнати парите?
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
|
| Би сакал / сакала да ги променам овие пари. |
எனக்கு பண-் ம-ற-ற-வ-ண்-ு--.
எ___ ப__ மா__ வே____
எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
---------------------------
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
0
E--k-- --ṇam-mā--- v-----.
E_____ p____ m____ v______
E-a-k- p-ṇ-m m-ṟ-a v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
|
| Ми требаат US – долари. (американски долари]. |
எ--்-ு-அ----க்க -ா--- வ-ண--ும-.
எ___ அ____ டா__ வே____
எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
0
Eṉa--u-a-e-ik-a -āl-r---ṇ---.
E_____ a_______ ṭ____ v______
E-a-k- a-e-i-k- ṭ-l-r v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари].
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
|
| Ве молам, дадете ми мали банкноти. |
தயவ-ட்-ு ந-ங--ள்-என-்க- ச-----நோட்ட-கத---ர--ு-ி-ு--?
த____ நீ___ எ___ சி__ நோ____ த_ மு____
த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------------------------
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
0
Ta-av--ṭ---ī-kaḷ e--k-u ci--- -ōṭ--k-t---ra--uṭi-um-?
T________ n_____ e_____ c____ n_______ t___ m________
T-y-v-ṭ-u n-ṅ-a- e-a-k- c-ṉ-a n-ṭ-ā-a- t-r- m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------------------------
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
|
| Има ли овде банкомат? |
இ-்க-----ம- -டி-ம்------கிற--?
இ__ ஏ__ ஏ___ இ______
இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
0
Iṅ-- -tum-ēṭ-'------k-i---ā?
I___ ē___ ē_____ i__________
I-k- ē-u- ē-i-e- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
|
Има ли овде банкомат?
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
|
| Колкава сума може да се подигне? |
ஒரு--் எத்--ை -ண----டு-்க-ம-------?
ஒ___ எ___ ப__ எ___ மு____
ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
0
Or---r---ta-a- pa-a-------a--uṭ-yum?
O_____ e______ p____ e_____ m_______
O-u-a- e-t-ṉ-i p-ṇ-m e-u-k- m-ṭ-y-m-
------------------------------------
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
|
Колкава сума може да се подигне?
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
|
| Која кредитна картичка може да се користи? |
எந---கிர-டிட----ர்--கள------க---- ம--ிய-ம்?
எ__ கி___ கா____ உ_____ மு____
எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
0
E-t- -ireṭi- k-rṭ-ka-ai -p-y----ka -uṭ-yu-?
E___ k______ k_________ u_________ m_______
E-t- k-r-ṭ-ṭ k-r-u-a-a- u-a-ō-i-k- m-ṭ-y-m-
-------------------------------------------
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
|
Која кредитна картичка може да се користи?
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
|