Каде сме? |
Би----йда---?
Б-- к--------
Б-з к-й-а-ы-?
-------------
Биз кайдабыз?
0
Bi--kay-a-ı-?
B-- k--------
B-z k-y-a-ı-?
-------------
Biz kaydabız?
|
Каде сме?
Биз кайдабыз?
Biz kaydabız?
|
Ние сме во училиштето. |
Би- мект-пт---з.
Б-- м-----------
Б-з м-к-е-т-б-з-
----------------
Биз мектептебиз.
0
B---m-k---teb--.
B-- m-----------
B-z m-k-e-t-b-z-
----------------
Biz mekteptebiz.
|
Ние сме во училиштето.
Биз мектептебиз.
Biz mekteptebiz.
|
Ние имаме настава. |
Б--д----------р.
Б---- с---- б---
Б-з-е с-б-к б-р-
----------------
Бизде сабак бар.
0
B-z-e sabak-bar.
B---- s---- b---
B-z-e s-b-k b-r-
----------------
Bizde sabak bar.
|
Ние имаме настава.
Бизде сабак бар.
Bizde sabak bar.
|
Ова се учениците. |
Бу--р -----------р.
Б---- - с----------
Б-л-р - с-у-е-т-е-.
-------------------
Булар - студенттер.
0
B------ stud--t-er.
B---- - s----------
B-l-r - s-u-e-t-e-.
-------------------
Bular - studentter.
|
Ова се учениците.
Булар - студенттер.
Bular - studentter.
|
Ова е наставничката. |
Бул---муг-ли-.
Б-- - м-------
Б-л - м-г-л-м-
--------------
Бул - мугалим.
0
B-l --mu-ali-.
B-- - m-------
B-l - m-g-l-m-
--------------
Bul - mugalim.
|
Ова е наставничката.
Бул - мугалим.
Bul - mugalim.
|
Ова е одделението. |
Б-- --к-а-с.
Б-- - к-----
Б-л - к-а-с-
------------
Бул - класс.
0
B------l---.
B-- - k-----
B-l - k-a-s-
------------
Bul - klass.
|
Ова е одделението.
Бул - класс.
Bul - klass.
|
Што правиме? |
Биз э--- --лып ж-таб-з?
Б-- э--- к---- ж-------
Б-з э-н- к-л-п ж-т-б-з-
-----------------------
Биз эмне кылып жатабыз?
0
Bi- e-n--kı-ı-----ab-z?
B-- e--- k---- j-------
B-z e-n- k-l-p j-t-b-z-
-----------------------
Biz emne kılıp jatabız?
|
Што правиме?
Биз эмне кылып жатабыз?
Biz emne kılıp jatabız?
|
Ние учиме. |
Б-з --рөнү- ж-----з.
Б-- ү------ ж-------
Б-з ү-р-н-п ж-т-б-з-
--------------------
Биз үйрөнүп жатабыз.
0
B-z ü--ön-p ---a---.
B-- ü------ j-------
B-z ü-r-n-p j-t-b-z-
--------------------
Biz üyrönüp jatabız.
|
Ние учиме.
Биз үйрөнүп жатабыз.
Biz üyrönüp jatabız.
|
Ние учиме еден јазик. |
Б-з тил ү-р-н-п-жа-аб--.
Б-- т-- ү------ ж-------
Б-з т-л ү-р-н-п ж-т-б-з-
------------------------
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
0
B-- til ü--ö------tab--.
B-- t-- ü------ j-------
B-z t-l ü-r-n-p j-t-b-z-
------------------------
Biz til üyrönüp jatabız.
|
Ние учиме еден јазик.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Biz til üyrönüp jatabız.
|
Јас учам англиски. |
Мен анг-исче ---өн-п ж-тамын.
М-- а------- ү------ ж-------
М-н а-г-и-ч- ү-р-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
0
Me--a---isçe ---ö----jat-mın.
M-- a------- ü------ j-------
M-n a-g-i-ç- ü-r-n-p j-t-m-n-
-----------------------------
Men anglisçe üyrönüp jatamın.
|
Јас учам англиски.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Men anglisçe üyrönüp jatamın.
|
Ти учиш шпански. |
С-- --пан-а-үй--н-п жата---.
С-- и------ ү------ ж-------
С-н и-п-н-а ү-р-н-п ж-т-с-ң-
----------------------------
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
0
Sen---p-n-a-üyrönüp---t---ŋ.
S-- i------ ü------ j-------
S-n i-p-n-a ü-r-n-p j-t-s-ŋ-
----------------------------
Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
|
Ти учиш шпански.
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
|
Тој учи германски. |
А-(бала)--е--с тили--үйр--үү-ө.
А------- н---- т---- ү---------
А-(-а-а- н-м-с т-л-н ү-р-н-ү-ө-
-------------------------------
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
0
Al(-a--- -emis--ili--üyr-n-ü-ö.
A------- n---- t---- ü---------
A-(-a-a- n-m-s t-l-n ü-r-n-ü-ö-
-------------------------------
Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
|
Тој учи германски.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
|
Ние учиме француски. |
Б----ра--уз--илин-ү-р---п--а-аб--.
Б-- ф------ т---- ү------ ж-------
Б-з ф-а-ц-з т-л-н ү-р-н-п ж-т-б-з-
----------------------------------
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
0
Biz fr-ntsu--ti--- üyr-nü- j-t-b--.
B-- f------- t---- ü------ j-------
B-z f-a-t-u- t-l-n ü-r-n-p j-t-b-z-
-----------------------------------
Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
|
Ние учиме француски.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
|
Вие учите италијански. |
Силер и-ал-я--ил-н -й----ү-өсү---.
С---- и----- т---- ү--------------
С-л-р и-а-и- т-л-н ү-р-н-ү-ө-ү-ө-.
----------------------------------
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
0
Si--r i--l-ya--i-i--ü--ön---ösüŋör.
S---- i------ t---- ü--------------
S-l-r i-a-i-a t-l-n ü-r-n-ü-ö-ü-ö-.
-----------------------------------
Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
|
Вие учите италијански.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
|
Тие учат руски. |
Ала- -р---ти-ин-ү----үү--.
А--- о--- т---- ү---------
А-а- о-у- т-л-н ү-р-н-ү-ө-
--------------------------
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
0
A----or-s---lin--yrönüüd-.
A--- o--- t---- ü---------
A-a- o-u- t-l-n ü-r-n-ü-ö-
--------------------------
Alar orus tilin üyrönüüdö.
|
Тие учат руски.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Alar orus tilin üyrönüüdö.
|
Учењето јазици е интересно. |
Т-л---р-нүү --кыз-кту-.
Т-- ү------ - к--------
Т-л ү-р-н-ү - к-з-к-у-.
-----------------------
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
0
Ti- üy--n-ü --k-z--t-u.
T-- ü------ - k--------
T-l ü-r-n-ü - k-z-k-u-.
-----------------------
Til üyrönüü - kızıktuu.
|
Учењето јазици е интересно.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Til üyrönüü - kızıktuu.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
Б-- а--м---ды-т-шү---б-- к-л--.
Б-- а-------- т--------- к-----
Б-з а-а-д-р-ы т-ш-н-ү-ү- к-л-т-
-------------------------------
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
0
Biz--damd--d---üşü--ü-üz ----t.
B-- a-------- t--------- k-----
B-z a-a-d-r-ı t-ş-n-ü-ü- k-l-t-
-------------------------------
Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
Б-з ад-мд-р ---ен---йл-ш--б-- -ел--.
Б-- а------ м---- с---------- к-----
Б-з а-а-д-р м-н-н с-й-ө-к-б-з к-л-т-
------------------------------------
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
0
B-z -d-m--- mene--s-yl-ş---ü--k---t.
B-- a------ m---- s---------- k-----
B-z a-a-d-r m-n-n s-y-ö-k-b-z k-l-t-
------------------------------------
Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.
|