Разговорник

mk Во училиште   »   ar ‫في المدرسة‬

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

‫4 [أربعة]‬

4 [arabeata]

‫في المدرسة‬

[fi almudarsat]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Каде сме? ‫-ين -ح--‬ ‫--- ن---- ‫-ي- ن-ن-‬ ---------- ‫أين نحن؟‬ 0
a---n-h-? a-- n---- a-n n-h-? --------- ayn nahn?
Ние сме во училиштето. ‫--ن--ي ال--رس-.‬ ‫--- ف- ا-------- ‫-ح- ف- ا-م-ر-ة-‬ ----------------- ‫نحن في المدرسة.‬ 0
n-----i a-mud-a----. n--- f- a----------- n-a- f- a-m-d-a-a-a- -------------------- nhan fi almudrasata.
Ние имаме настава. ‫ع---ا-د-س.‬ ‫----- د---- ‫-ن-ن- د-س-‬ ------------ ‫عندنا درس.‬ 0
e--a---da-s-. e----- d----- e-d-n- d-r-a- ------------- endana darsa.
Ова се учениците. ‫هؤ-ا---م -ل-ل----.‬ ‫----- ه- ا--------- ‫-ؤ-ا- ه- ا-ت-ا-ي-.- -------------------- ‫هؤلاء هم التلاميذ.‬ 0
h-u-a'-hu- a---l-m---. h----- h-- a---------- h-u-a- h-m a-t-l-m-d-. ---------------------- hwula' hum altalamidh.
Ова е наставничката. ‫-ذ--ه- -لم-----.‬ ‫--- ه- ا--------- ‫-ذ- ه- ا-م-ع-م-.- ------------------ ‫هذه هي المُعلمة.‬ 0
hd-ih--i--l-uel-. h---- h- a------- h-h-h h- a-m-e-m- ----------------- hdhih hi almuelm.
Ова е одделението. ‫-ذ- ه--ال-ف-‬ ‫--- ه- ا----- ‫-ذ- ه- ا-ص-.- -------------- ‫هذا هو الصف.‬ 0
hdh- -u---sa--. h--- h- a------ h-h- h- a-s-f-. --------------- hdha hu alsafa.
Што правиме? ‫-اذ----ف--؟‬ ‫---- س------ ‫-ا-ا س-ف-ل-‬ ------------- ‫ماذا سنفعل؟‬ 0
m--ha-sanfie-? m---- s------- m-d-a s-n-i-l- -------------- madha sanfiel?
Ние учиме. ‫ن-- نت---.‬ ‫--- ن------ ‫-ح- ن-ع-م-‬ ------------ ‫نحن نتعلم.‬ 0
n--n --t-e---. n--- n-------- n-i- n-t-e-a-. -------------- nhin nataelam.
Ние учиме еден јазик. ‫إ--- نتع---لغ--‬ ‫---- ن---- ل---- ‫-ن-ا ن-ع-م ل-ة-‬ ----------------- ‫إننا نتعلم لغة.‬ 0
'--na-- nata-l-m --g--ta. '------ n------- l------- '-i-a-a n-t-e-a- l-g-a-a- ------------------------- 'iinana nataelam lighata.
Јас учам англиски. ‫أنا----لم -ل------ية.‬ ‫--- أ---- ا----------- ‫-ن- أ-ع-م ا-إ-ج-ي-ي-.- ----------------------- ‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬ 0
a--- 'a-aea-am----iin-a-i-----. a--- '-------- a--------------- a-a- '-t-e-l-m a-'-i-j-l-z-a-a- ------------------------------- anaa 'ataealam al'iinjaliziata.
Ти учиш шпански. ‫أنت --ع-م---أس--ن---‬ ‫--- ت---- ا---------- ‫-ن- ت-ع-م ا-أ-ب-ن-ة-‬ ---------------------- ‫أنت تتعلم الأسبانية.‬ 0
a-----t-e-la--a-'asba----a. a-- t-------- a------------ a-t t-t-e-l-m a-'-s-a-i-t-. --------------------------- ant tataealam al'asbaniata.
Тој учи германски. ‫هو -تعل-----لم-ن---‬ ‫-- ي---- ا---------- ‫-و ي-ع-م ا-أ-م-ن-ة-‬ --------------------- ‫هو يتعلم الألمانية.‬ 0
hw-ya-a---am --'-l-an-a-a. h- y-------- a------------ h- y-t-e-l-m a-'-l-a-i-t-. -------------------------- hw yataealam al'almaniata.
Ние учиме француски. ‫----نت-لم-ا---ن--ة-‬ ‫--- ن---- ا--------- ‫-ح- ن-ع-م ا-ف-ن-ي-.- --------------------- ‫نحن نتعلم الفرنسية.‬ 0
nhi--natae-am ------n-i-ta. n--- n------- a------------ n-i- n-t-e-a- a-f-r-n-i-t-. --------------------------- nhin nataelam alfaransiata.
Вие учите италијански. ‫-نت- تت-لمو- / -ن-- تت-ل-ن--ل-ي-ا--ة-‬ ‫---- ت------ / أ--- ت----- ا---------- ‫-ن-م ت-ع-م-ن / أ-ت- ت-ع-م- ا-إ-ط-ل-ة-‬ --------------------------------------- ‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬ 0
antum ta-a-a-am-n - '---un-tat-----un--l--i-ali--a. a---- t---------- / '----- t--------- a------------ a-t-m t-t-e-l-m-n / '-n-u- t-t-e-l-u- a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------------- antum tataealamun / 'antun tataealmun al'iitaliata.
Тие учат руски. ‫-م يت--مون / ه-ّ--ت-ل-----روسية.‬ ‫-- ي------ / ه-- ت----- ا-------- ‫-م ي-ع-م-ن / ه-ّ ت-ع-م- ا-ر-س-ة-‬ ---------------------------------- ‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬ 0
hm-yat-ea-a----- h- --te-l----alruws-at-. h- y---------- / h- t-------- a---------- h- y-t-e-l-m-n / h- t-t-i-m-n a-r-w-i-t-. ----------------------------------------- hm yataealamun / hn tateilmun alruwsiata.
Учењето јазици е интересно. ‫تع----للغات مثير --إ------‬ ‫---- ا----- م--- ل--------- ‫-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-إ-ت-ا-.- ---------------------------- ‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬ 0
t---lam a-l----t-m--h-r----'-i--im-m. t------ a------- m----- l------------ t-e-l-m a-l-g-a- m-t-i- l-l-i-h-i-a-. ------------------------------------- taeilam allughat muthir lil'iihtimam.
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. ‫-ري--أن-ن--ا-م م- الن--.‬ ‫---- أ- ن----- م- ا------ ‫-ر-د أ- ن-ف-ه- م- ا-ن-س-‬ -------------------------- ‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬ 0
nr---'-n na------ --e -ln-as. n--- '-- n------- m-- a------ n-i- '-n n-t-a-u- m-e a-n-a-. ----------------------------- nrid 'an natfahum mae alnaas.
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. ‫---د-أ---ت--- -ع -لناس-‬ ‫---- أ- ن---- م- ا------ ‫-ر-د أ- ن-ك-م م- ا-ن-س-‬ ------------------------- ‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬ 0
nrid-'-n--a-a----m---e al-a-s. n--- '-- n-------- m-- a------ n-i- '-n n-t-k-l-m m-e a-n-a-. ------------------------------ nrid 'an natakalam mae alnaas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -