Разговорник

mk Во училиште   »   am በትምህርት ቤት

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

[በ ትምህርት ቤት ውስጥ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Каде сме? የ---ው-ያ---? የ- ነ- ያ---- የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
በ-ት--ር--ቤ----ጥ በ ት---- ቤ- ው-- በ ት-ህ-ት ቤ- ው-ጥ -------------- በ ትምህርት ቤት ውስጥ
Ние сме во училиштето. ያ----በ-ም--ት -- -----ው። ያ--- በ----- ቤ- ው-- ነ-- ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
የት -ው ያ-ነ-? የ- ነ- ያ---- የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው?
Ние имаме настава. ትም--------ር--ነው። ት---- እ----- ነ-- ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
የት--ው ያ-ነው? የ- ነ- ያ---- የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው?
Ова се учениците. እ--ህ ተማሪ-ች----። እ--- ተ---- ና--- እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
ያለ-ው በት-ህርት ---ው-ጥ -ው። ያ--- በ----- ቤ- ው-- ነ-- ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
Ова е наставничката. ያቺ----ር--ት። ያ- መ--- ና-- ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
ያለነው በ-ም-ር- ቤት---ጥ-ነው። ያ--- በ----- ቤ- ው-- ነ-- ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
Ова е одделението. ያ ክ-ል---። ያ ክ-- ነ-- ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ት--ር---የ-ማር- -ው። ት---- እ----- ነ-- ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው።
Што правиме? ምን እ-ደረግ--ነ-? ም- እ----- ነ-- ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
ት-ህ-- --ተማ-ን--ው። ት---- እ----- ነ-- ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው።
Ние учиме. እኛ----ማ-ን-ነ-። እ- እ----- ነ-- እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
እ-ዚ- ተ--ዎች-ና--። እ--- ተ---- ና--- እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
Ние учиме еден јазик. እ- ----እየ-----ነው። እ- ቋ-- እ----- ነ-- እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
እነ---ተማ-ዎች-ና-ው። እ--- ተ---- ና--- እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
Јас учам англиски. እኔ እን--ዘ- -ማ---። እ- እ----- እ----- እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
ያ--መ-ህር-ናት። ያ- መ--- ና-- ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት።
Ти учиш шпански. አን-/ቺ --ፓ-- ት---/--ል-። አ---- እ---- ት--------- አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ያቺ--ምህ---ት። ያ- መ--- ና-- ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት።
Тој учи германски. እሱ -ርመን----ራል። እ- ጀ---- ይ---- እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
ያ-ክ---ነው። ያ ክ-- ነ-- ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው።
Ние учиме француски. እኛ ፈ----- -ን--ለ-። እ- ፈ----- እ------ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
ያ --ል -ው። ያ ክ-- ነ-- ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው።
Вие учите италијански. እና-ተ -ሊያንኛ ትማራላ--። እ--- ጣ---- ት------ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
ም--እ-ደ----ነው? ም- እ----- ነ-- ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው?
Тие учат руски. እነሱ --ያ- ይ---። እ-- ሩ--- ይ---- እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
ም- -ያደ-ግ---ው? ም- እ----- ነ-- ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው?
Учењето јазици е интересно. ቋ----ን መማር-ሳቢ---ም-አ-ጊ ነ-። ቋ----- መ-- ሳ- ወ-- አ-- ነ-- ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
እኛ-እየተማ-- -ው። እ- እ----- ነ-- እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው።
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. እ- -ዎ-- መረዳት--ን-ል-ለን። እ- ሰ--- መ--- እ------- እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
እኛ --ተማ-ን --። እ- እ----- ነ-- እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው።
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. እ- -ሰዎች--- ----ር-እ---ጋለን። እ- ከ--- ጋ- መ---- እ------- እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
እ--ቋንቋ እየ---ን---። እ- ቋ-- እ----- ነ-- እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -