Разговорник

mk Во училиште   »   sq Nё shkollё

4 [четири]

Во училиште

Во училиште

4 [katёr]

Nё shkollё

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Каде сме? Ku-j-mi? K- j---- K- j-m-? -------- Ku jemi? 0
Ние сме во училиштето. N- -----n- shko--ё. N- j--- n- s------- N- j-m- n- s-k-l-ё- ------------------- Ne jemi nё shkollё. 0
Ние имаме настава. N- -em--mёs-m. N- k--- m----- N- k-m- m-s-m- -------------- Ne kemi mёsim. 0
Ова се учениците. Kё-a--a---nxё-ё-i-. K--- j--- n-------- K-t- j-n- n-ё-ё-i-. ------------------- Kёta janё nxёnёsit. 0
Ова е наставничката. Kjo-ёs--ё -ёsue--a. K-- ё---- m-------- K-o ё-h-ё m-s-e-j-. ------------------- Kjo ёshtё mёsuesja. 0
Ова е одделението. Kjo-ёs-t- k--s-. K-- ё---- k----- K-o ё-h-ё k-a-a- ---------------- Kjo ёshtё klasa. 0
Што правиме? Ç-a-ё bёj-- -e? Ç---- b---- n-- Ç-a-ё b-j-ё n-? --------------- Çfarё bёjmё ne? 0
Ние учиме. Ne m-so-m-. N- m------- N- m-s-j-ё- ----------- Ne mёsojmё. 0
Ние учиме еден јазик. Ne--ё----ё---ё-gj-hё. N- m------ n-- g----- N- m-s-j-ё n-ё g-u-ё- --------------------- Ne mёsojmё njё gjuhё. 0
Јас учам англиски. Un- m-s-j ---l--ht. U-- m---- a-------- U-ё m-s-j a-g-i-h-. ------------------- Unё mёsoj anglisht. 0
Ти учиш шпански. Ti m--o- -pan---h-. T- m---- s--------- T- m-s-n s-a-j-s-t- ------------------- Ti mёson spanjisht. 0
Тој учи германски. Ai-m--on-gj--m------. A- m---- g----------- A- m-s-n g-e-m-n-s-t- --------------------- Ai mёson gjermanisht. 0
Ние учиме француски. Ne mё-ojmё-f-ëng-----. N- m------ f---------- N- m-s-j-ё f-ë-g-i-h-. ---------------------- Ne mёsojmё frëngjisht. 0
Вие учите италијански. Ju-m-s-ni------sh-. J- m----- i-------- J- m-s-n- i-a-i-h-. ------------------- Ju mёsoni italisht. 0
Тие учат руски. A------o-nё r---s-t. A-- m------ r------- A-a m-s-j-ё r-s-s-t- -------------------- Ata mёsojnё rusisht. 0
Учењето јазици е интересно. Tё m-s--- gju-- t---uaj--ёs----int---san--. T- m----- g---- t- h---- ё---- i----------- T- m-s-s- g-u-ё t- h-a-a ё-h-ё i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------- Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. 0
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. Dua--t----ptojmё njerёzi-. D--- t- k------- n-------- D-a- t- k-p-o-m- n-e-ё-i-. -------------------------- Duam ti kuptojmё njerёzit. 0
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. Dua--t- ---si- me --e--zit. D--- t- f----- m- n-------- D-a- t- f-a-i- m- n-e-ё-i-. --------------------------- Duam tё flasim me njerёzit. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -