Каде сме? |
我们---哪里 ?
我- 在 哪- ?
我- 在 哪- ?
---------
我们 在 哪里 ?
0
wǒ--- -------ǐ?
w---- z-- n----
w-m-n z-i n-l-?
---------------
wǒmen zài nǎlǐ?
|
Каде сме?
我们 在 哪里 ?
wǒmen zài nǎlǐ?
|
Ние сме во училиштето. |
我们---学校-里 。
我- 在 学- 里 。
我- 在 学- 里 。
-----------
我们 在 学校 里 。
0
Wǒm-n-z---xu---ào -ǐ.
W---- z-- x------ l--
W-m-n z-i x-é-i-o l-.
---------------------
Wǒmen zài xuéxiào lǐ.
|
Ние сме во училиштето.
我们 在 学校 里 。
Wǒmen zài xuéxiào lǐ.
|
Ние имаме настава. |
我们-- 上课-。
我- 在 上- 。
我- 在 上- 。
---------
我们 在 上课 。
0
W--e--z-i-----g-è.
W---- z-- s-------
W-m-n z-i s-à-g-è-
------------------
Wǒmen zài shàngkè.
|
Ние имаме настава.
我们 在 上课 。
Wǒmen zài shàngkè.
|
Ова се учениците. |
这些 是 学--。
这- 是 学- 。
这- 是 学- 。
---------
这些 是 学生 。
0
Z-èx-ē shì-x-é-hēn-.
Z----- s-- x--------
Z-è-i- s-ì x-é-h-n-.
--------------------
Zhèxiē shì xuéshēng.
|
Ова се учениците.
这些 是 学生 。
Zhèxiē shì xuéshēng.
|
Ова е наставничката. |
这是---师 。
这- 女-- 。
这- 女-师 。
--------
这是 女老师 。
0
Zhè -hì n- --o---.
Z-- s-- n- l------
Z-è s-ì n- l-o-h-.
------------------
Zhè shì nǚ lǎoshī.
|
Ова е наставничката.
这是 女老师 。
Zhè shì nǚ lǎoshī.
|
Ова е одделението. |
这--班--教--。
这- 班---- 。
这- 班-/-室 。
----------
这是 班级/教室 。
0
Z-è--h---ān-í/-ji-o-h-.
Z-- s-- b----- j-------
Z-è s-ì b-n-í- j-à-s-ì-
-----------------------
Zhè shì bānjí/ jiàoshì.
|
Ова е одделението.
这是 班级/教室 。
Zhè shì bānjí/ jiàoshì.
|
Што правиме? |
我- 做 什--?
我- 做 什- ?
我- 做 什- ?
---------
我们 做 什么 ?
0
Wǒ-e- -u--sh--me?
W---- z-- s------
W-m-n z-ò s-é-m-?
-----------------
Wǒmen zuò shénme?
|
Што правиме?
我们 做 什么 ?
Wǒmen zuò shénme?
|
Ние учиме. |
我们 -习 。
我- 学- 。
我- 学- 。
-------
我们 学习 。
0
W--en---é--.
W---- x-----
W-m-n x-é-í-
------------
Wǒmen xuéxí.
|
Ние учиме.
我们 学习 。
Wǒmen xuéxí.
|
Ние учиме еден јазик. |
我们-学---门 -言 。
我- 学- 一- 语- 。
我- 学- 一- 语- 。
-------------
我们 学习 一门 语言 。
0
Wǒm-n-x--x--y- m------án.
W---- x---- y- m-- y-----
W-m-n x-é-í y- m-n y-y-n-
-------------------------
Wǒmen xuéxí yī mén yǔyán.
|
Ние учиме еден јазик.
我们 学习 一门 语言 。
Wǒmen xuéxí yī mén yǔyán.
|
Јас учам англиски. |
我 -习 英- 。
我 学- 英- 。
我 学- 英- 。
---------
我 学习 英语 。
0
Wǒ ----í--īn-y-.
W- x---- y------
W- x-é-í y-n-y-.
----------------
Wǒ xuéxí yīngyǔ.
|
Јас учам англиски.
我 学习 英语 。
Wǒ xuéxí yīngyǔ.
|
Ти учиш шпански. |
你 -- --牙语 。
你 学- 西--- 。
你 学- 西-牙- 。
-----------
你 学习 西班牙语 。
0
N---u--í--ī-ā-y- --.
N- x---- x------ y--
N- x-é-í x-b-n-á y-.
--------------------
Nǐ xuéxí xībānyá yǔ.
|
Ти учиш шпански.
你 学习 西班牙语 。
Nǐ xuéxí xībānyá yǔ.
|
Тој учи германски. |
他-学习 德- 。
他 学- 德- 。
他 学- 德- 。
---------
他 学习 德语 。
0
T- -u--í--é--.
T- x---- d----
T- x-é-í d-y-.
--------------
Tā xuéxí déyǔ.
|
Тој учи германски.
他 学习 德语 。
Tā xuéxí déyǔ.
|
Ние учиме француски. |
我们-学习--语 。
我- 学- 法- 。
我- 学- 法- 。
----------
我们 学习 法语 。
0
W-m-n-x-éx---ǎyǔ.
W---- x---- f----
W-m-n x-é-í f-y-.
-----------------
Wǒmen xuéxí fǎyǔ.
|
Ние учиме француски.
我们 学习 法语 。
Wǒmen xuéxí fǎyǔ.
|
Вие учите италијански. |
你---习------。
你- 学- 意--- 。
你- 学- 意-利- 。
------------
你们 学习 意大利语 。
0
N-m-n -ué-í --dà-- yǔ.
N---- x---- y----- y--
N-m-n x-é-í y-d-l- y-.
----------------------
Nǐmen xuéxí yìdàlì yǔ.
|
Вие учите италијански.
你们 学习 意大利语 。
Nǐmen xuéxí yìdàlì yǔ.
|
Тие учат руски. |
他们--习--- 。
他- 学- 俄- 。
他- 学- 俄- 。
----------
他们 学习 俄语 。
0
Tām-n x-éx- è-ǔ.
T---- x---- è---
T-m-n x-é-í è-ǔ-
----------------
Tāmen xuéxí èyǔ.
|
Тие учат руски.
他们 学习 俄语 。
Tāmen xuéxí èyǔ.
|
Учењето јазици е интересно. |
学习--言-- - 有趣的 。
学- 语- 是 很 有-- 。
学- 语- 是 很 有-的 。
---------------
学习 语言 是 很 有趣的 。
0
X-éx---ǔy------ -ěn -ǒ-q- de.
X---- y---- s-- h-- y---- d--
X-é-í y-y-n s-ì h-n y-u-ù d-.
-----------------------------
Xuéxí yǔyán shì hěn yǒuqù de.
|
Учењето јазици е интересно.
学习 语言 是 很 有趣的 。
Xuéxí yǔyán shì hěn yǒuqù de.
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
我们 要 理-/---人们-(--)-。
我- 要 理---- 人- (--- 。
我- 要 理-/-懂 人- (-话- 。
--------------------
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。
0
W---- --- --jiě--tī----ǒ-g--é--e- (j-ǎ--hu--.
W---- y-- l----- t--- d--- r----- (----------
W-m-n y-o l-j-ě- t-n- d-n- r-n-e- (-i-n-h-à-.
---------------------------------------------
Wǒmen yào lǐjiě/ tīng dǒng rénmen (jiǎnghuà).
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。
Wǒmen yào lǐjiě/ tīng dǒng rénmen (jiǎnghuà).
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
我们---和 -- 说话/交--。
我- 想 和 人- 说---- 。
我- 想 和 人- 说-/-谈 。
-----------------
我们 想 和 人们 说话/交谈 。
0
W--e- ---ng h- r----- -h--h--/-j-āot--.
W---- x---- h- r----- s------- j-------
W-m-n x-ǎ-g h- r-n-e- s-u-h-à- j-ā-t-n-
---------------------------------------
Wǒmen xiǎng hé rénmen shuōhuà/ jiāotán.
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
我们 想 和 人们 说话/交谈 。
Wǒmen xiǎng hé rénmen shuōhuà/ jiāotán.
|