Каде сме? |
ኣ-ይ ----ለና?
ኣበይ ኢና ዘለና?
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
a-eyi -na z---na?
abeyi īna zelena?
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
Каде сме?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
|
Ние сме во училиштето. |
ንሕና ኣ---ት ት-ህር- -ሎ-።
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
nih-i-- a-i bē-i--i-ihi--t- a---a።
nih-ina abi bēti timihiritī alona።
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
Ние сме во училиштето.
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
Ние имаме настава. |
ን-- ኣብ ትም-ር-/--ስ ኣ--።
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
n---ina-a-i--im-hi-i-ī--i-as- --o-a።
nih-ina abi timihiritī/kilasi alona።
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
Ние имаме настава.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
Ова се учениците. |
እ-ኣቶም-እ-- -መ-ሮ--ዮ-።
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
izī’-to-i ----i-te--h--o---om-።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
Ова се учениците.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
Ова е наставничката. |
እ---እታ --ህር-እ-።
እዚኣ እታ መምህር እያ።
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
i--’a it---em-h-ri i-a።
izī’a ita memihiri iya።
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
Ова е наставничката.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
|
Ова е одделението. |
እ- እ- -ላስ--ዩ።
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
iz--i-- -ila-i iyu።
izī itī kilasi iyu።
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
Ова е одделението.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
|
Што правиме? |
እን---ክንገብር --?
እንታይ ክንገብር ኢና?
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
in--a-------ge-i-i īn-?
initayi kinigebiri īna?
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
|
Што правиме?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
|
Ние учиме. |
ን-ና -ም-ር-ኣሎና።
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
niḥ-na---m--------on-።
nih-ina nimihari alona።
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
|
Ние учиме.
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
|
Ние учиме еден јазик. |
ን-ና ሓደ ቋ-- ንመሃር----።
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-----a-h---e k’w------- n---h--i al---።
nih-ina h-ade k’wanik’wa nimehari alona።
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
Ние учиме еден јазик.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
|
Јас учам англиски. |
ኣ- -ንግሊ-ኛ እ-ሃር ኣ-ኹ።
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
a-- -nig-līzi-y- im-------loh-u።
ane īnigilīzinya imehari aloh-u።
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
Јас учам англиски.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
|
Ти учиш шпански. |
ንስኻ/ን-ኺ ስ-ኛ---ሃር -ሎ--ኣሎኺ።
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
n-si---/ni--h-ī ---an-- t------i -loh-a-a--ẖ-።
nisih-a/nisih-ī sipanya timehari aloh-a/aloh-ī።
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
Ти учиш шпански.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
|
Тој учи германски. |
ን----መንኛ ይመ-- ኣሎ።
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
ni-u jer-m-ni--------h-r-----።
nisu jerimeninya yimehari alo።
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
Тој учи германски.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
|
Ние учиме француски. |
ን-ና-ፍራንስ--ን-----ሎና።
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
niḥi---f---ni------n--e---- ---na።
nih-ina firanisinya nimehari alona።
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
Ние учиме француски.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
|
Вие учите италијански. |
ን----ም--ልያ-ኛ-ት--ሩ -ኹም።
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
n-s-ẖa------ t’a---a-i-----imeh--u īẖ---።
nisih-atikumi t’aliyaninya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
Вие учите италијански.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
|
Тие учат руски. |
ን-ኻ-ኩም ሩስ--ትመ-ሩ ኢ-ም።
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
nisi-̱------i-ru-i-ya-time-ar- īẖ--i።
nisih-atikumi rusinya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
Тие учат руски.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
|
Учењето јазици е интересно. |
ቋ-ቋታ- ም-ሃ- ----እዩ።
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k-wa--k’--t--i mi----r- -ara-̱ī-iy-።
k’wanik’watati mimihari marah-ī iyu።
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
Учењето јазици е интересно.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето. |
ንሕ- --ባ- ክንር----ደ--።
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
niḥi-a -is-b-t-----i-idi’o-i----īna።
nih-ina nisebati kiniridi’omi delīna።
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
Ние сакаме да ги разбираме луѓето.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето. |
ን-ና--ስ-ሰባ- -ንዛ-ብ --ና።
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
nih-----m--i --ba---ki---a---- del-n-።
nih-ina misi sebati kinizarebi delīna።
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|
Ние сакаме да зборуваме со луѓето.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
|