Разговорник

mk Прилози   »   da Adverbier

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [hundrede]

Adverbier

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега no---sin-e – -l--ig n--------- – a----- n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Дали веќе сте биле во Берлин? H----u n--ens--de v--e- --Be---n? H-- d- n--------- v---- i B------ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Ne---a--ri-. N--- a------ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
некој – никој n-g---– i-g-n n---- – i---- n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Познавате ли овде некој? K-nde-----n---n ---? K----- d- n---- h--- K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Не, не познавам никого. Nej, j---k-n--r-in--n. N--- j-- k----- i----- N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
уште – не повеќе end-- --i--e-mere e---- – i--- m--- e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bl-ve- du--e--længe e-dn-? B----- d- h-- l---- e----- B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Nej,-jeg b-ive----r--kke me--t-læ-ger-. N--- j-- b----- h-- i--- m---- l------- N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
уште нешто – ништо повеќе noget mere ---kke -ere n---- m--- – i--- m--- n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? V-l -- --v--n--e---e-- ---d--k--? V-- d- h--- n---- m--- a- d------ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Ne--t-k, je---------e -ave m---. N-- t--- j-- v-- i--- h--- m---- N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
веќе нешто – сеуште ништо aller-de-no-et-–-i-ke no-et-e-dnu a------- n---- – i--- n---- e---- a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Јадевте ли веќе нешто? H-- d- --l--e-e-s-ist -o-et? H-- d- a------- s---- n----- H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-j,-----h----k-- spi-t-n-g--------. N--- j-- h-- i--- s---- n---- e----- N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
уште некој – никој повеќе f-e---- ---- --e-e f---- – i--- f---- f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Сака ли уште некој кафе? E- de--fl--e,-d-r v---ha-- k---e? E- d-- f----- d-- v-- h--- k----- E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Не, никој повеќе. Ne-- --ke fle--. N--- i--- f----- N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -