Разговорник

mk Кај лекар   »   da Hos lægen

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [syvoghalvtreds]

Hos lægen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. J---ha- en t-- ----l-ge-. J-- h-- e- t-- h-- l----- J-g h-r e- t-d h-s l-g-n- ------------------------- Jeg har en tid hos lægen. 0
Терминот е во десет часот. Jeg ha- -id--l--k-n-t-. J-- h-- t-- k------ t-- J-g h-r t-d k-o-k-n t-. ----------------------- Jeg har tid klokken ti. 0
Како е вашето име? Hva--er -----avn? H--- e- d-- n---- H-a- e- d-t n-v-? ----------------- Hvad er dit navn? 0
Седнете во чекалната Ве молам. T-g pla-s-i--e-t--æ--lset. T-- p---- i v------------- T-g p-a-s i v-n-e-æ-e-s-t- -------------------------- Tag plads i venteværelset. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. L--e- kommer-sna-t. L---- k----- s----- L-g-n k-m-e- s-a-t- ------------------- Lægen kommer snart. 0
Каде сте осигурани? Hvor--- du---rsikre-? H--- e- d- f--------- H-o- e- d- f-r-i-r-t- --------------------- Hvor er du forsikret? 0
Што можам да сторам за вас? H----kan -eg gø-e --r di-? H--- k-- j-- g--- f-- d--- H-a- k-n j-g g-r- f-r d-g- -------------------------- Hvad kan jeg gøre for dig? 0
Имате ли болки? Ha---u sm-r-er? H-- d- s------- H-r d- s-e-t-r- --------------- Har du smerter? 0
Каде ве боли? Hvo---ø- d-t --d-? H--- g-- d-- o---- H-o- g-r d-t o-d-? ------------------ Hvor gør det ondt? 0
Секогаш имам болки во грбот. Je--h-r -lt-d--m-rter - --gge-. J-- h-- a---- s------ i r------ J-g h-r a-t-d s-e-t-r i r-g-e-. ------------------------------- Jeg har altid smerter i ryggen. 0
Често имам главоболки. Je--ha- t-t-h-v-d-i--. J-- h-- t-- h--------- J-g h-r t-t h-v-d-i-e- ---------------------- Jeg har tit hovedpine. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. J-g---r-n---e -an-e ma-e-in-. J-- h-- n---- g---- m-------- J-g h-r n-g-e g-n-e m-v-p-n-. ----------------------------- Jeg har nogle gange mavepine. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Tag-tø-e- af -v-rkropp-n. T-- t---- a- o----------- T-g t-j-t a- o-e-k-o-p-n- ------------------------- Tag tøjet af overkroppen. 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Væ- s------l-g-- --- -å bri--en! V-- s-- a- l---- d-- p- b------- V-r s-d a- l-g-e d-g p- b-i-s-n- -------------------------------- Vær sød at lægge dig på briksen! 0
Крвниот притисок е во ред. Blo----k--t--- ----de-. B---------- e- i o----- B-o-t-y-k-t e- i o-d-n- ----------------------- Blodtrykket er i orden. 0
Ќе ви дадам една инекција. Jeg gi-e--d---e- i-ds-røj---ng. J-- g---- d-- e- i------------- J-g g-v-r d-g e- i-d-p-ø-t-i-g- ------------------------------- Jeg giver dig en indsprøjtning. 0
Ќе ви дадам таблети. Je--g---r--i--no-l- ---------. J-- g---- d-- n---- t--------- J-g g-v-r d-g n-g-e t-b-e-t-r- ------------------------------ Jeg giver dig nogle tabletter. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. J-- give- -ig -n ----pt-t-l--p--ek--. J-- g---- d-- e- r----- t-- a-------- J-g g-v-r d-g e- r-c-p- t-l a-o-e-e-. ------------------------------------- Jeg giver dig en recept til apoteket. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -