Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   da At lære fremmedsprog

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? H-o--h-- ---l-r--s-a---? Hvor har du lært spansk? H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Знаете ли исто така и португалски? K-n-du ---- portu-isisk? Kan du også portugisisk? K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. J----g-j-g-kan o-s- -id- it--i---k. Ja, og jeg kan også lidt italiensk. J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. J-g s-ne-,--u-----r r-g-ig---d-. Jeg synes, du taler rigtig godt. J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
Јазиците се прилично слични. Sp----n-----ne- hi-an-en -e--m--e-. Sprogene ligner hinanden ret meget. S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
Јас можам добро да ги разберам. J-g-----s-gtens -o-s-- -em. Jeg kan sagtens forstå dem. J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. M-n at ta-e ---s--i-- ----væ-t. Men at tale og skrive er svært. M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
Јас уште правам многу грешки. J---l---r-s--d-gvæk---n---f-j-. Jeg laver stadigvæk mange fejl. J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. V-r -ø-----id -t-r-tt- ---. Vær sød altid at rette mig. V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
Вашиот изговор е сосема добар. D-- ----l- -r r---go-. Din udtale er ret god. D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
Имате еден мал акцент. D--har --dt acce--. Du har lidt accent. D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. M-n kan-hø--- h-or ---k-mme-----. Man kan høre, hvor du kommer fra. M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Hv-d -- d-t----e-smål? Hvad er dit modersmål? H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
Посетувате ли курс за јазици? G---d- på ---------urs--? Går du på et sprogkursus? G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
Која наставна метода ја користите? H----et-l-----gss-s--m -r---r---? Hvilket lærebogssystem bruger du? H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
Во моментов не знам како се вика. J---v-d i--k-e ---e, h-a- -e- -e-d-r. Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
Неможам да се сетам на насловот. J-g -an-------uske-tit--n. Jeg kan ikke huske titlen. J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
Го заборавив. De- -a--j-- g-emt. Det har jeg glemt. D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -