Разговорник

mk Генитив   »   hu Birtokos eset

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка a-bar--nőm--ac-kája a b------- m------- a b-r-t-ő- m-c-k-j- ------------------- a barátnőm macskája 0
кучето на мојот пријател a----á--m----y-ja a b------ k------ a b-r-t-m k-t-á-a ----------------- a barátom kutyája 0
играчките на моите деца a-gy-rme---m j-t---i a g--------- j------ a g-e-m-k-i- j-t-k-i -------------------- a gyermekeim játékai 0
Ова е мантилот на мојот колега. E- a -o--égám-ka--tj-. E- a k------- k------- E- a k-l-é-á- k-b-t-a- ---------------------- Ez a kollégám kabátja. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Ez--------ga----autó-a. E- a k--------- a------ E- a k-l-é-a-ő- a-t-j-. ----------------------- Ez a kolléganőm autója. 0
Ова е работата на моите колеги. E- a -oll-g-im--u-k-j-. E- a k-------- m------- E- a k-l-é-á-m m-n-á-a- ----------------------- Ez a kollégáim munkája. 0
Копчето од кошулата е откинато. Az-i-g --mb---le-s-tt. A- i-- g----- l------- A- i-g g-m-j- l-e-e-t- ---------------------- Az ing gombja leesett. 0
Го нема клучот од гаражата. A-g-rá-----lc-- e---szet-. A g----- k----- e--------- A g-r-z- k-l-s- e-v-s-e-t- -------------------------- A garázs kulcsa elveszett. 0
Компјутерот на шефот е расипан. A--őn-- -zámítógé-e-e-roml-t-. A f---- s---------- e--------- A f-n-k s-á-í-ó-é-e e-r-m-o-t- ------------------------------ A főnök számítógépe elromlott. 0
Кои се родителите на девојчето? Kik---lá-y ---le-? K-- a l--- s------ K-k a l-n- s-ü-e-? ------------------ Kik a lány szülei? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? H-gya------k--l-- -----i---záh-z? H----- j---- e- a s----- h------- H-g-a- j-t-k e- a s-ü-e- h-z-h-z- --------------------------------- Hogyan jutok el a szülei házához? 0
Куќата стои на крајот од улицата. A --z -- utca végé- áll. A h-- a- u--- v---- á--- A h-z a- u-c- v-g-n á-l- ------------------------ A ház az utca végén áll. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Ho----í-j-- --áj- f-v-rosá-? H--- h----- S---- f--------- H-g- h-v-á- S-á-c f-v-r-s-t- ---------------------------- Hogy hívják Svájc fővárosát? 0
Кој е насловот на книгата? M--a------ -í-e? M- a k---- c---- M- a k-n-v c-m-? ---------------- Mi a könyv címe? 0
Како се викаат децата на комшиите? H--y--í--ák a --om-zéd-k--y-re-e-t? H--- h----- a s--------- g--------- H-g- h-v-á- a s-o-s-é-o- g-e-e-e-t- ----------------------------------- Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 0
Кога се училишните распусти на децата? M-----v-n----y-r--k-k-e--tan-tá---szü-etük? M---- v-- a g----------- t------- s-------- M-k-r v-n a g-e-m-k-k-e- t-n-t-s- s-ü-e-ü-? ------------------------------------------- Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Mi--r ----r---elé---i-eje a- -rvosn--? M---- v-- r-------- i---- a- o-------- M-k-r v-n r-n-e-é-i i-e-e a- o-v-s-a-? -------------------------------------- Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 0
Кое е работното време на музејот? Mikor-v-n a---i---tartá-- i--j--- ---e--nak? M---- v-- a n------------ i---- a m--------- M-k-r v-n a n-i-v-t-r-á-i i-e-e a m-z-u-n-k- -------------------------------------------- Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -