Разговорник

mk Генитив   »   be Родны склон

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

[Rodny sklon]

македонски белоруски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка ко- м--- с------і кот маёй сяброўкі 0
k-- m--- s-------- ko- m--- s-------і kot maey syabroukі k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------
кучето на мојот пријател са---- м---- с---а сабака майго сябра 0
s----- m---- s----- sa---- m---- s----a sabaka maygo syabra s-b-k- m-y-o s-a-r- -------------------
играчките на моите деца ца--- м--- д----й цацкі маіх дзяцей 0
t------ m---- d------- ts----- m---- d------y tsatskі maіkh dzyatsey t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ----------------------
Ова е мантилот на мојот колега. Гэ-- п----- м---- к-----. Гэта паліто майго калегі. 0
G--- p----- m---- k-----. Ge-- p----- m---- k-----. Geta palіto maygo kalegі. G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------.
Ова е автомобилот на мојата колешка. Гэ-- а--------- м--- к-----. Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
G--- a--------’ m--- k-----. Ge-- a--------- m--- k-----. Geta autamabіl’ maey kalegі. G-t- a-t-m-b-l’ m-e- k-l-g-. --------------’------------.
Ова е работата на моите колеги. Гэ-- р----- м--- к----. Гэта работа маіх калег. 0
G--- r----- m---- k----. Ge-- r----- m---- k----. Geta rabota maіkh kaleg. G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g. -----------------------.
Копчето од кошулата е откинато. Гу--- а- к----- а--------. Гузік ад кашулі адарваўся. 0
G---- a- k------ a---------. Gu--- a- k------ a---------. Guzіk ad kashulі adarvausya. G-z-k a- k-s-u-і a-a-v-u-y-. ---------------------------.
Го нема клучот од гаражата. Кл-- а- г----- п-----. Ключ ад гаража прапаў. 0
K----- a- g------ p-----. Kl---- a- g------ p-----. Klyuch ad garazha prapau. K-y-c- a- g-r-z-a p-a-a-. ------------------------.
Компјутерот на шефот е расипан. Ка------- н--------- н--------. Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
K---’y---- n-----’n--- n---------. Ka-------- n---------- n---------. Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny. K-m-’y-t-r n-c-a-’n-k- n-a-p-a-n-. ----’------------’---------------.
Кои се родителите на девојчето? Хт- б----- д--------? Хто бацькі дзяўчынкі? 0
K--- b---’k- d----------? Kh-- b------ d----------? Khto bats’kі dzyauchynkі? K-t- b-t-’k- d-y-u-h-n-і? ---------’--------------?
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Як м-- п------ д- д--- я- б------? Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
Y-- m-- p------- d- d--- y--- b---’k--? Ya- m-- p------- d- d--- y--- b-------? Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou? Y-k m-e p-a-s-s- d- d-m- y-y- b-t-’k-u? ----------------------------------’---?
Куќата стои на крајот од улицата. До- с----- у к---- в-----. Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
D-- s-----’ u k----- v------. Do- s------ u k----- v------. Dom staіts’ u kantsy vulіtsy. D-m s-a-t-’ u k-n-s- v-l-t-y. ----------’-----------------.
Како се вика главниот град на Швајцарија? Як н--------- с------ Ш--------? Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Y-- n----------- s------- S----------? Ya- n----------- s------- S----------? Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі? Y-k n-z-v-e-s-s- s-a-і-s- S-v-y-s-r-і? -------------------------------------?
Кој е насловот на книгата? Як-- н---- ў г---- к----? Якая назва ў гэтай кнігі? 0
Y----- n---- u g---- k----? Ya---- n---- u g---- k----? Yakaya nazva u getay knіgі? Y-k-y- n-z-a u g-t-y k-і-і? --------------------------?
Како се викаат децата на комшиите? Як з---- д----- с-------? Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Y-- z----’ d------- s--------? Ya- z----- d------- s--------? Yak zvats’ dzyatsey susedzyau? Y-k z-a-s’ d-y-t-e- s-s-d-y-u? ---------’-------------------?
Кога се училишните распусти на децата? Ка-- ў д----- б----- ш------- к-------? Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
K--- u d------- b-----’ s----’n--- k-------? Ka-- u d------- b------ s--------- k-------? Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly? K-l- u d-y-t-e- b-d-t-’ s-k-l’n-y- k-n-k-l-? ----------------------’------’-------------?
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Ка-- ў д------ г------ п-----? Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
K--- u d------ g------ p-----? Ka-- u d------ g------ p-----? Kalі u doktara gadzіny pryemu? K-l- u d-k-a-a g-d-і-y p-y-m-? -----------------------------?
Кое е работното време на музејот? Як-- г------ п---- м----? Якія гадзіны працы музея? 0
Y----- g------ p----- m-----? Ya---- g------ p----- m-----? Yakіya gadzіny pratsy muzeya? Y-k-y- g-d-і-y p-a-s- m-z-y-? ----------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -