Разговорник

mk Генитив   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка mač-- moje--r-jat-l---e m---- m--- p----------- m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
кучето на мојот пријател pe- m-j--- -r--a----a p-- m----- p--------- p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
играчките на моите деца ig--če --j-h----ok i----- m---- o---- i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Ова е мантилот на мојот колега. To -- ---š- -oj-g- -o---a. T- j- p---- m----- k------ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. To----av---------ol-gi--. T- j- a--- m--- k-------- T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Ова е работата на моите колеги. To j------ moj--a---l---. T- j- d--- m----- k------ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Копчето од кошулата е откинато. G-m--s--r---e----o-pad-l. G--- s s----- j- o------- G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Го нема клучот од гаражата. Klju-a -a--ž- n- v-č. K----- g----- n- v--- K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Šefo---a-un-lnik -----k--r-en. Š---- r--------- j- p--------- Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Кои се родителите на девојчето? K-e-so--tar-- teh -ekl-t? K-- s- s----- t-- d------ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? K--- -ri-em--- --še---ih--i--s-arš--? K--- p----- d- h--- n------- s------- K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Hi-a-s-oj--na---nc--ulice. H--- s---- n- k---- u----- H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? K--o se--m--uj----a----m-s-- Šv---? K--- s- i------ g----- m---- Š----- K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Кој е насловот на книгата? K--šen-je -----v-t- ---ige? K----- j- n----- t- k------ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Како се викаат децата на комшиите? Ka-- -----e-uj--- --se--vi --ro-i? K--- s- i-------- s------- o------ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Кога се училишните распусти на децата? K-aj i-ajo -troci-šo--k--p--itn---? K--- i---- o----- š----- p--------- K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Kd-j d-l- zdravn-k? K--- d--- z-------- K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Кое е работното време на музејот? O- --ter-- -rah-j- -d-r- -uzej? O- k------ u--- j- o---- m----- O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -