Разговорник

mk Генитив   »   pt Genitivo

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [noventa e nove]

Genitivo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка o ga-o-d----nha namora-a o gato da minha namorada o g-t- d- m-n-a n-m-r-d- ------------------------ o gato da minha namorada 0
кучето на мојот пријател o-cão do m-- n-m-r-do o cão do meu namorado o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
играчките на моите деца o- -r-nqued-- -------s ----os os brinquedos dos meus filhos o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
Ова е мантилот на мојот колега. Est- - o-ca-aco--- --u-col-ga. Este é o casaco do meu colega. E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. E-t- é-o-c-r-- -a---n-a-c-l---. Este é o carro da minha colega. E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
Ова е работата на моите колеги. Es-- é---tra-alho -os m--s-c-l--a-. Este é o trabalho dos meus colegas. E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
Копчето од кошулата е откинато. O-b--ão-----amis- --iu. O botão da camisa caiu. O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
Го нема клучот од гаражата. A ch--e da--ar-g---d-s---rec--. A chave da garagem desapareceu. A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
Компјутерот на шефот е расипан. O comp-tad-- -o--h--e e-t--av-r-a-o. O computador do chefe está avariado. O c-m-u-a-o- d- c-e-e e-t- a-a-i-d-. ------------------------------------ O computador do chefe está avariado. 0
Кои се родителите на девојчето? Quem-- que-sã--os--a-- d-----a----? Quem é que são os pais da rapariga? Q-e- é q-e s-o o- p-i- d- r-p-r-g-? ----------------------------------- Quem é que são os pais da rapariga? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? C-mo-é---e --e---à--asa d-s-s--s p-is? Como é que chego à casa dos seus pais? C-m- é q-e c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------------- Como é que chego à casa dos seus pais? 0
Куќата стои на крајот од улицата. A -as----- fi-a--- fi---a rua. A casa é / fica no fim da rua. A c-s- é / f-c- n- f-m d- r-a- ------------------------------ A casa é / fica no fim da rua. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? C--o é qu------h--a a---p---l--- Su-ça? Como é que se chama a capital da Suíça? C-m- é q-e s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------------- Como é que se chama a capital da Suíça? 0
Кој е насловот на книгата? Q-a- - - tít-l- do l---o? Qual é o título do livro? Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
Како се викаат децата на комшиите? C----é -ue -e c--mam-os-----os-d-s v-z-n---? Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? C-m- é q-e s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------------- Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? 0
Кога се училишните распусти на децата? Q-an-o-é--u- sã---s-férias (d---sc-la) das cr---ça-? Quando é que são as férias (da escola) das crianças? Q-a-d- é q-e s-o a- f-r-a- (-a e-c-l-) d-s c-i-n-a-? ---------------------------------------------------- Quando é que são as férias (da escola) das crianças? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Qu--s são o--h--ár-os-d---tend-me----d- mé--co? Quais são os horários de atendimento do médico? Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-d-m-n-o d- m-d-c-? ----------------------------------------------- Quais são os horários de atendimento do médico? 0
Кое е работното време на музејот? Quai----o os--o--rio- -e-------ra--o -use-? Quais são os horários de abertura do museu? Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -