Разговорник

mk Генитив   »   sq Gjinore

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [nёntёdhjetёenёntё]

Gjinore

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка m-cja-e ---q-s----e m---- e s----- s--- m-c-a e s-o-e- s-m- ------------------- macja e shoqes sime 0
кучето на мојот пријател q--i - -h-k----im q--- i s----- t-- q-n- i s-o-u- t-m ----------------- qeni i shokut tim 0
играчките на моите деца lodr-t-- fё-i--ve-t--mi l----- e f------- t- m- l-d-a- e f-m-j-v- t- m- ----------------------- lodrat e fёmijёve tё mi 0
Ова е мантилот на мојот колега. K---ёs-t----llto-- - -ol-gut----. K-- ё---- p------- e k------ t--- K-o ё-h-ё p-l-t-j- e k-l-g-t t-m- --------------------------------- Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Kjo -s-tё m-k----e ---e-es---me. K-- ё---- m----- e k------ s---- K-o ё-h-ё m-k-n- e k-l-g-s s-m-. -------------------------------- Kjo ёshtё makina e koleges sime. 0
Ова е работата на моите колеги. Kjo ё-htё -----e--o-e-ёv--tё -i. K-- ё---- p--- e k------- t- m-- K-o ё-h-ё p-n- e k-l-g-v- t- m-. -------------------------------- Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi. 0
Копчето од кошулата е откинато. K---- - kёmis--- -i---ё-ht----p-t--. K---- e k------- s--- ё---- k------- K-p-a e k-m-s-ё- s-m- ё-h-ё k-p-t-r- ------------------------------------ Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur. 0
Го нема клучот од гаражата. Ç--si-i ------it -a-humbu-. Ç---- i g------- k- h------ Ç-l-i i g-r-z-i- k- h-m-u-. --------------------------- Çelsi i garazhit ka humbur. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Ko---ut-ri-i ---f---------p-ishur. K--------- i s----- ё---- p------- K-m-j-t-r- i s-e-i- ё-h-ё p-i-h-r- ---------------------------------- Kompjuteri i shefit ёshtё prishur. 0
Кои се родителите на девојчето? Ku-h j-nё----nd-r-t e ---zё-? K--- j--- p-------- e v------ K-s- j-n- p-i-d-r-t e v-j-ё-? ----------------------------- Kush janё prindёrit e vajzёs? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Si---nd-tё-vij--- -h---i--e-pr-n-ё--e ---j? S- m--- t- v-- t- s------ e p-------- t---- S- m-n- t- v-j t- s-t-p-a e p-i-d-r-e t-a-? ------------------------------------------- Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj? 0
Куќата стои на крајот од улицата. S-tё-i--ёshtё-n- ---- t- -----s. S------ ё---- n- f--- t- r------ S-t-p-a ё-h-ё n- f-n- t- r-u-ё-. -------------------------------- Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Si-quhe- --y--y---- i---i-rёs? S- q---- k--------- i Z------- S- q-h-t k-y-q-t-t- i Z-i-r-s- ------------------------------ Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs? 0
Кој е насловот на книгата? S- ------ti-u-l- --li---t? S- q---- t------ i l------ S- q-h-t t-t-l-i i l-b-i-? -------------------------- Si quhet titulli i librit? 0
Како се викаат децата на комшиите? S- q-h-n-fёmi----e f--n----? S- q---- f------ e f-------- S- q-h-n f-m-j-t e f-i-j-v-? ---------------------------- Si quhen fёmijёt e fqinjёve? 0
Кога се училишните распусти на децата? Ku- --n---u-hi-et ----re--- ----jёv-? K-- j--- p------- v----- t- f-------- K-r j-n- p-s-i-e- v-r-r- t- f-m-j-v-? ------------------------------------- Kur janё pushimet verore tё fёmijёve? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Kur-jan--or-r-- te mjeku? K-- j--- o----- t- m----- K-r j-n- o-a-e- t- m-e-u- ------------------------- Kur janё oraret te mjeku? 0
Кое е работното време на музејот? K---j--- --aret-e--u--ut? K-- j--- o----- e m------ K-r j-n- o-a-e- e m-z-u-? ------------------------- Kur janё oraret e muzeut? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -