Разговорник

mk Генитив   »   ca Genitiu

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [noranta-nou]

Genitiu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка el---- de ----ev- -miga e- g-- d- l- m--- a---- e- g-t d- l- m-v- a-i-a ----------------------- el gat de la meva amiga 0
кучето на мојот пријател el -os del meu --ic e- g-- d-- m-- a--- e- g-s d-l m-u a-i- ------------------- el gos del meu amic 0
играчките на моите деца l-s-jo-u-----de-s-m-u---e-s l-- j------- d--- m--- n--- l-s j-g-i-e- d-l- m-u- n-n- --------------------------- les joguines dels meus nens 0
Ова е мантилот на мојот колега. A---st-és l--b-i---e--me--co--l-ga. A----- é- l------ d-- m-- c-------- A-u-s- é- l-a-r-c d-l m-u c-l-l-g-. ----------------------------------- Aquest és l’abric del meu col•lega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. A---s- é---l-c---e-de- --- -o-•---a. A----- é- e- c---- d-- m-- c-------- A-u-s- é- e- c-t-e d-l m-u c-l-l-g-. ------------------------------------ Aquest és el cotxe del meu col•lega. 0
Ова е работата на моите колеги. A-u--- -s -l--r-b--l-d--- ---s-c--•--gue-. A----- é- e- t------ d--- m--- c---------- A-u-s- é- e- t-e-a-l d-l- m-u- c-l-l-g-e-. ------------------------------------------ Aquest és el treball dels meus col•legues. 0
Копчето од кошулата е откинато. El botó -- la -amisa se --ha cai--t. E- b--- d- l- c----- s- m--- c------ E- b-t- d- l- c-m-s- s- m-h- c-i-u-. ------------------------------------ El botó de la camisa se m’ha caigut. 0
Го нема клучот од гаражата. La-c----d---gara-ge no-h----. L- c--- d-- g------ n- h- é-- L- c-a- d-l g-r-t-e n- h- é-. ----------------------------- La clau del garatge no hi és. 0
Компјутерот на шефот е расипан. L’o-d-n-do- de--ca- é- ---a-ll--. L---------- d-- c-- é- e--------- L-o-d-n-d-r d-l c-p é- e-p-t-l-t- --------------------------------- L’ordinador del cap és espatllat. 0
Кои се родителите на девојчето? Qui só- -ls p--e--d--la nen-? Q-- s-- e-- p---- d- l- n---- Q-i s-n e-s p-r-s d- l- n-n-? ----------------------------- Qui són els pares de la nena? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Co--a--i-o---l- c--- d--s -e-s --r--? C-- a----- a l- c--- d--- s--- p----- C-m a-r-b- a l- c-s- d-l- s-u- p-r-s- ------------------------------------- Com arribo a la casa dels seus pares? 0
Куќата стои на крајот од улицата. La---sa -- a--ca--de- c-r---. L- c--- é- a- c-- d-- c------ L- c-s- é- a- c-p d-l c-r-e-. ----------------------------- La casa és al cap del carrer. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? C-m--- --u l--cap-ta- -- ---s-a? C-- e- d-- l- c------ d- S------ C-m e- d-u l- c-p-t-l d- S-ï-s-? -------------------------------- Com es diu la capital de Suïssa? 0
Кој е насловот на книгата? Q-in -s el---to---’aq-------i--e? Q--- é- e- t---- d------- l------ Q-i- é- e- t-t-l d-a-u-s- l-i-r-? --------------------------------- Quin és el títol d’aquest llibre? 0
Како се викаат децата на комшиите? Co- e- di-e- -l----n- de-s-v--ns? C-- e- d---- e-- n--- d--- v----- C-m e- d-u-n e-s n-n- d-l- v-ï-s- --------------------------------- Com es diuen els nens dels veïns? 0
Кога се училишните распусти на децата? Quan s-- --- vaca-ce- ------e-s? Q--- s-- l-- v------- d--- n---- Q-a- s-n l-s v-c-n-e- d-l- n-n-? -------------------------------- Quan són les vacances dels nens? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Q--ne--s-n le--h--e---e--on-ult----l-----e? Q----- s-- l-- h---- d- c------- d-- m----- Q-i-e- s-n l-s h-r-s d- c-n-u-t- d-l m-t-e- ------------------------------------------- Quines són les hores de consulta del metge? 0
Кое е работното време на музејот? Qui-s só---ls-ho--r-- d---e----- del muse-? Q---- s-- e-- h------ d--------- d-- m----- Q-i-s s-n e-s h-r-r-s d-o-e-t-r- d-l m-s-u- ------------------------------------------- Quins són els horaris d’obertura del museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -