ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്?
ا-ست--- --و-و- ک----؟
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
i-tgâh-----bu-----âst?
istgâhe otobus kojâst?
i-t-â-e o-o-u- k-j-s-?
----------------------
istgâhe otobus kojâst?
ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
istgâhe otobus kojâst?
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്?
-د----تو--س -- م------ر-میرود؟
کدام اتوبوس به مرکز شهر می-رود؟
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
kodâ--o-ob-s b--ma---ze--hah--m--ava-?
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
k-d-m o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
--------------------------------------
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്?
ک-ا- خط-(-ه اتو-وس---ب-ی---وار-ش--؟
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
c-- ---t-t- -ch- -tobu-i)----ad--a----s---a-?
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
c-e k-a---i (-h- o-o-u-i- b-y-d s-v-r s-a-a-?
---------------------------------------------
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ?
ب-ید-اتو-و- عو--کنم-
باید اتوبوس عوض کنم؟
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
b---d-va--l---e -ag----ye râ--v-- --nam?
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
----------------------------------------
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ?
باید اتوبوس عوض کنم؟
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്?
-جا ---د-ا-وبوس -ا--و--ک-م؟
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
koj- ---ad-vas------ -a-h---ye--â-a-az-k---m?
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
k-j- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
---------------------------------------------
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും?
-یم- ی--بلیط-چ-------
قیمت یک بلیط چند است؟
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
g--mate ----b--it -h-nd-a--?
ghymate yek belit chand ast?
g-y-a-e y-k b-l-t c-a-d a-t-
----------------------------
ghymate yek belit chand ast?
ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും?
قیمت یک بلیط چند است؟
ghymate yek belit chand ast?
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്?
تا-مر-ز---ر-چند -ی-ت-اه ----
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
t- m-r---e---ah- ch--- ist--h -st?
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
t- m-r-a-e s-a-r c-a-d i-t-â- a-t-
----------------------------------
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം.
-م- ---د-ا-ن---پی-ده ---د-
شما باید اینجا پیاده شوید.
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
s--m- bâ--d -njâ-piâ-e-s--vid.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
s-o-â b-y-d i-j- p-â-e s-a-i-.
------------------------------
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം.
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം.
-ما بای---ز---مت-ع---ماش-ن-پیا-ه --ی-.
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
s-o-â-bây-- -z g---m--e-a--ab- -âs-in pi--e --av-d.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
s-o-â b-y-d a- g-e-m-t- a-h-b- m-s-i- p-â-e s-a-i-.
---------------------------------------------------
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം.
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
م---ی (-یر-ین-)--عد--5 --ی-ه -ی---------.
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می-آید.
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
m--ro--e --i---a----) b--ad- pa----agh---e--e--i--r--i-ây--.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
m-t-o-y- (-i- z-m-n-) b---d- p-n- d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
------------------------------------------------------------
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
അടുത്ത സബ്വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
ت-ام-ای -ع-ی -0 د-یق--دی-----آ-د.
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می-آید.
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
m---o--e--a--d--d-h-da-hi----y- digar ------d.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
m-t-o-y- b---d- d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
----------------------------------------------
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു.
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു.
-ت-------دی----دق--ه -ی-ر -------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می-آید.
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
o-ob--e-----di-pâ--da--d--h-ghe--e dig-r mi-â---.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
o-o-u-e b---d- p-n-d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
-------------------------------------------------
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു.
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
-خ-ی- م----(ز--زم-نی)-----رک- م---ند؟
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
âkhar---m-------ir-za--ni--k-y -----at --k-n-d?
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
â-h-r-n m-t-o (-i- z-m-n-) k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------------------
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
അവസാന സബ്വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
---ین----م---ک- -ر---م---ند-
آخرین تراموا کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
â---r-n --t-- -ey--are--- -i--nad?
âkharin metro key harekat mikonad?
â-h-r-n m-t-o k-y h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
âkharin metro key harekat mikonad?
അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
âkharin metro key harekat mikonad?
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
آ---- ا----س -ی-حر-- -ی--ند-
آخرین اتوبوس کی حرکت می-کند؟
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
â-h--i- -to--s-k-- hare--t-mi-o-ad?
âkharin otobus key harekat mikonad?
â-h-r-n o-o-u- k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------
âkharin otobus key harekat mikonad?
അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
âkharin otobus key harekat mikonad?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ?
ش-ا-ب--ط---ر-د؟
شما بلیط دارید؟
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
s---â--------ârid?
shomâ belit dârid?
s-o-â b-l-t d-r-d-
------------------
shomâ belit dârid?
നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ?
شما بلیط دارید؟
shomâ belit dârid?
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല.
ب-ی-- -ه -دارم-
بلیط؟ نه ندارم.
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
belit? -a-nad-r--.
belit? na nadâram.
b-l-t- n- n-d-r-m-
------------------
belit? na nadâram.
ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല.
بلیط؟ نه ندارم.
belit? na nadâram.
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും.
پس-باید -ر-مه بپ--ا-ی-.
پس باید جریمه بپردازید.
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
p-- b-y-d ---ime-b-par-âz-d.
pas bâyad jarime bepardâzid.
p-s b-y-d j-r-m- b-p-r-â-i-.
----------------------------
pas bâyad jarime bepardâzid.
അപ്പോൾ പിഴ അടയ്ക്കേണ്ടി വരും.
پس باید جریمه بپردازید.
pas bâyad jarime bepardâzid.