Од к-----на-не-ради --ш-?
Од када она не ради више?
О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-?
-------------------------
Од када она не ради више? 0 O--k--a---------ad- -iš-?Od kada ona ne radi više?O- k-d- o-a n- r-d- v-š-?-------------------------Od kada ona ne radi više?
О- --не у--је?
Од њене удаје?
О- њ-н- у-а-е-
--------------
Од њене удаје? 0 O- -j--e---a-e?Od njene udaje?O- n-e-e u-a-e----------------Od njene udaje?
Да- она н----ди----е----к-д- -е--д--а.
Да, она не ради више од када се удала.
Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а-
--------------------------------------
Да, она не ради више од када се удала. 0 Da- ona----radi -i-e-od-k--a se u--la.Da, ona ne radi više od kada se udala.D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a---------------------------------------Da, ona ne radi više od kada se udala.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
О- када с- ---ла---на не-ради-в---.
Од када се удала, она не ради више.
О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-.
-----------------------------------
Од када се удала, она не ради више. 0 Od-k--a -e -d-la, -n- ---rad- -i--.Od kada se udala, ona ne radi više.O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-.-----------------------------------Od kada se udala, ona ne radi više.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Sejak mereka bertemu, mereka gembira.
О- --д- -е-они поз------с-е-ни--у.
Од када се они познају, срећни су.
О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-.
----------------------------------
Од када се они познају, срећни су. 0 Od------s--o---p--naju- -rec----s-.Od kada se oni poznaju, srec-ni su.O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-.-----------------------------------Od kada se oni poznaju, srećni su.
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah.
Од-кад----а-у----у, -зл-з- -еђе.
Од када имају децу, излазе ређе.
О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-.
--------------------------------
Од када имају децу, излазе ређе. 0 Od-k-d--im-j--d-cu,--z-a-----đ-.Od kada imaju decu, izlaze ređe.O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-.--------------------------------Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Bilakah dia menelefon?
К-----е---а--е-е-о-и----?
Када ће она телефонирати?
К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-?
-------------------------
Када ће она телефонирати? 0 K--- c------ -elef-nira--?Kada c-e ona telefonirati?K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-?--------------------------Kada će ona telefonirati?
За --е-- --жње?
За време вожње?
З- в-е-е в-ж-е-
---------------
За време вожње? 0 Z- vr--e vo--je?Za vreme vožnje?Z- v-e-e v-ž-j-?----------------Za vreme vožnje?
Д-,--о- -о-и-а-т-.
Да, док вози ауто.
Д-, д-к в-з- а-т-.
------------------
Да, док вози ауто. 0 Da--dok -ozi-a-t-.Da, dok vozi auto.D-, d-k v-z- a-t-.------------------Da, dok vozi auto.
Она--л-д- т----и-------к -егла.
Она гледа телевизију док пегла.
О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а-
-------------------------------
Она гледа телевизију док пегла. 0 O-a --e-- -e-e---iju --k pegla.Ona gleda televiziju dok pegla.O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a--------------------------------Ona gleda televiziju dok pegla.
Он---луша му-и-- д---р-ди-з-д--ке.
Она слуша музику док ради задатке.
О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е-
----------------------------------
Она слуша музику док ради задатке. 0 On- ---ša--uzi-u -----a-- zada-ke.Ona sluša muziku dok radi zadatke.O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e-----------------------------------Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata.
Ј- не ви--- н--та----д--не--м н--ч-ле.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е-
--------------------------------------
Ја не видим ништа, када немам наочале. 0 Ja -- vidi- -i-t-, -a-a n-ma--nao-a-e.Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e---------------------------------------Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat.
Ј---е раз---м ни-та, --да----м--и---та-о г-асна.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-.
------------------------------------------------
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0 Ja-ne r-z---m niš--- k--- ----u-ika--ako--la--a.Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-.------------------------------------------------Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema.
Ја--е ---ћа--м--и----к-да-и-ам-п-е--аду.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-.
----------------------------------------
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0 J- -- o-eć-m m-r-se,---da--ma- --e-la-u.Ja ne osec-am mirise, kada imam prehladu.J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-.-----------------------------------------Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema.
М- -з----о-т-кс-- -----ад---и-а.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-.
--------------------------------
Ми узимамо такси, ако пада киша. 0 Mi --i-am--ta-s--------ad- k--a.Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-.--------------------------------Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
П--о-аћемо-око---е-а, а-о--об---мо-н- ло--.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-.
-------------------------------------------
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0 P--o-a--------- -v-ta, -k- --bij----na---t-.Putovac-emo oko sveta, ako dobijemo na lotu.P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-.--------------------------------------------Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera.
М---емо-п--е-- с--јело-----о о- н--д--- --коро.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-.
-----------------------------------------------
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0 Mi --emo--očet- -a--el-m, -k--on ne-dođ--uskoro.Mi c-emo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-.------------------------------------------------Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera.