Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja?
مذ --ى-لم ت-- -ع-- ؟
مذ متى لم تعد تعمل ؟
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
mi-- ----a--- -a-ud ta--al ?
midh mataa lm taeud taemal ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
Sejak perkahwinannya?
م---ز--جه--
منذ زواجها.
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
m-----zaw---ha.
mnadh zawajuha.
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
Sejak perkahwinannya?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin.
-عم- ل----د -عمل -نذ--ن ----ت-
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
neim- -m-t-eud t----l ----h--a----------t.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
م-- -ن-ت--ج------ع--تعمل-
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m-a-h--a-- taza--j-t -- ta-ud -aema-.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
Sejak mereka bertemu, mereka gembira.
--ذ أ- -عار-- -م----د-ء-
منذ أن تعارفا هما سعداء.
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mn-d- 'a--t-ea-af- -------eda'a.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sejak mereka bertemu, mereka gembira.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah.
-نذ أن-رز-ا-بأ-فال -ا-يخر-ان-إلا- -ا---ً-
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلا- نادرا-.
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
m-a-h ---a -----n- --'--f-l la -ukhr--an-'i-- n-d----.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah.
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
Bilakah dia menelefon?
-تى-تتصل-----اتف ؟
متى تتصل بالهاتف ؟
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mt- -atasil b--l-at-- ?
mta tatasil bialhatif ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
Bilakah dia menelefon?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
Sambil memandu?
أث-ا---يا-ته- ال--ا--؟
أثناء قيادتها السيارة؟
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
athi-a--q---a---- a--y-r?
athina' qiadatiha alsyar?
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
Sambil memandu?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
Ya, sambil memandu kereta.
ن---- إن-ا-تت-ل -ه- ---- ---يا---
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
n-am-, 'iin--- ta-a--l----------d a-s-y---t.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Ya, sambil memandu kereta.
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
Dia menelefon sambil memandu kereta.
تتصل-باله----ب------قود -ل-ي---.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
i------l-bi-lhati- b--n----t--u-----iyar--.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Dia menelefon sambil memandu kereta.
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
Dia menonton TV sambil menyeterika.
إن-- ت---د---------ب--ما---و-.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'iina-a-tu--ahi- al--lf-z-baynama-t-kw-.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Dia menonton TV sambil menyeterika.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja.
-نها-تسم--المو-ي---بين-ا--ك---الوظ-ئف-
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a--ha-t--mae -lmu-iqa-----na-a------b--lw---y-a.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja.
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata.
ل- أ----ي-اً د-- النظ-رة-
لا أرى شيئا- دون النظارة.
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
l----ar-a s--ya-n -un--l-iz---ta.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata.
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat.
لا أ-----ي-اً ---م---كون -ل-وس-ق- عا----
لا أفهم شيئا- عندما تكون الموسيقى عالية.
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
laa-'a---u---hyya-n -ind----ta-un--l-u--qaa--a----.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat.
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema.
-- -شم-----------ا--صاب-بال---م.
لا أشم شيئا- عندما أصاب بالزكام.
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
l---'--ham--s---aa------a-a 'a--- -ialz-k-m-.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema.
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
Kami akan menaiki teksi jika hujan.
--د----م-- -س-قل--ي-----جرة.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
e---a-a t---ir-na-t-qi-u -a-a--ta- '-jr--a.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Kami akan menaiki teksi jika hujan.
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
سن-ا----و---ل-ا---ع-د-- --ب--في ا-يا-ص--.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
snus--i- h--- a-----m-ei--ama-nurbih -- --y-----.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera.
س----- --نا-- -ل-عا---- لم -أ------ا-
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريبا-
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
sy---a-a --t--a--l-a--ae-----i- lam---t-qryb--n
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera.
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan