-و--زن) ---ک- -یگ- ک---ن-----د؟
او (زن) از کی دیگر کار نمی-کند؟
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟ 0 o- -z che -og-- d-g-r kâr-n-m-k-na-?oo az che moghe digar kâr nemikonad?o- a- c-e m-g-e d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------oo az che moghe digar kâr nemikonad?
------و-از -ق-ی--- ا-د-ا- ک-----ست----گر-کا- -م--ک---
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی-کند.
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند. 0 ba-e, -o-a- vag--------zde--j k-rde -----ig----â----mi-o---.bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.b-l-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------------------------------bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
ا---زن--ا-----ی-که-ا--و-----ده-اس--دی-- ----ن-ی-ن-.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی-کند.
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند. 0 oo az---m-n--ke e-d--â- -a-d- a-t---ga- k-r-nemi--na-.oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.o- a- z-m-n- k- e-d-v-j k-r-e a-t d-g-r k-r n-m-k-n-d-------------------------------------------------------oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
اگر--ر-ب-ت-آ-م-ی--ب---ه شو-م- -ه دور -ن-ا سف--م-کن-م-
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می-کنیم.
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم. 0 ag-r -ar b--ht-â-m--y-- beb---m, be-do-- do-y----f----i---i-.agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.a-a- d-r b-k-t-â-m---e- b-b-r-m- b- d-r- d-n-â s-f-r m-k-n-m--------------------------------------------------------------agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
Lebih Banyak Bahasa
Klik pada bendera!
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.