Når slutta ho å jobbe?
Тя -тког---е-----ти-е веч-?
Т- о----- н- р------- в----
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-a ot--g--n- r--ot-te-ve-he?
T-- o----- n- r------- v-----
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Når slutta ho å jobbe?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Sidan ho vart gift?
От--е-итб-та -- л-?
О- ж-------- с- л--
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Ot-zh-ni-b----s----?
O- z--------- s- l--
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Sidan ho vart gift?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift.
Д-,-от--кто--- о---и, -- н----------е--.
Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в----
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
D-, otk-kt- -e o-yz--- --a n--ra-oti-ve---.
D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v-----
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba.
От--к-о-се ом-ж----я не--а-оти---в--е.
О------ с- о----- т- н- р----- п------
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Otk-----se--m--hi, t---ne --b-t--po-e--e.
O------ s- o------ t-- n- r----- p-------
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege.
О-к-кто се--оз------ т------ас-л--и.
О------ с- п-------- т- с- щ--------
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Otk--t--s- p--n-v--, te -a--h---s-----.
O------ s- p-------- t- s- s-----------
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Sidan dei har born, går dei sjeldan ut.
От-ак------- деца---е р---о из--за-.
О------ и--- д---- т- р---- и-------
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Ot---to i-a- d---a, t--rya-k- -z-iz--.
O------ i--- d----- t- r----- i-------
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Sidan dei har born, går dei sjeldan ut.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Når ringjer ho?
Тя--ога-с--об---а по -ел-фона?
Т- к--- с- о----- п- т--------
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-- -----s- -b-zh-- -- te-e-ona?
T-- k--- s- o------ p- t--------
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Når ringjer ho?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
Medan ho køyrer?
По -рем---- път-ва---о?
П- в---- н- п----------
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P- vr--e -- -y-----e-o?
P- v---- n- p----------
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
Medan ho køyrer?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Ja, medan ho køyrer bil.
Д-,---като ш--и--.
Д-- д----- ш------
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
D-- --ka-- ---f--a.
D-- d----- s-------
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Ja, medan ho køyrer bil.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Ho ringjer medan ho køyrer bil.
Тя -е--ба-д--по--е------,-док-то-------.
Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T-a -------hda po te-ef---- ----to--h--ira.
T-- s- o------ p- t-------- d----- s-------
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ho ringjer medan ho køyrer bil.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy.
Тя ------те-еви-ия,-док--- г-ад-.
Т- г---- т--------- д----- г-----
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Ty---l--- tele---i-a,---k-t- gl-d-.
T-- g---- t---------- d----- g-----
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine.
Т- -л--- -у-и-а-----ато работи.
Т- с---- м------ д----- р------
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ty--sl-s-- m---ka,-d---to -ab--i.
T-- s----- m------ d----- r------
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller.
Аз-н--в----- ни-о,--к--/ --га-о ------очи-а.
А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о-----
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A- ne v--hda--nish--o---k--/--oga-o---amam---hi-a.
A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Eg forstår ingenting når musikken er så høg.
А-----р---ир-- -ищ---ако---к-г-то-му--к-т- - ---н-.
А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с-----
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Az-ne r--biram-ni------ -k- - -o--to--uzi--t--ye si-na.
A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s-----
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Eg forstår ingenting når musikken er så høg.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Eg luktar ingenting når eg er forkjøla.
Н- ---у--ам нищо,---о - -огато--мам---е-а.
Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х-----
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
N- -----h--- n--hc--- ako----og--o im-- -hrema.
N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Eg luktar ingenting når eg er forkjøla.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Vi tek ei drosje viss det regnar.
Ще------- ---с---а-о в-ли.
Щ- в----- т----- а-- в----
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Sh-h- -z-m-- ta---- ako -a--.
S---- v----- t----- a-- v----
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Vi tek ei drosje viss det regnar.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto.
Ще н--р--и----оло----с-- пъ--ше--вие,---о---еч--им о---о--то.
Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S-c-- na-r-vi----ol--v--sk- p----he-t-i------ --e-h-l-m-ot -oto--.
S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart.
Ще з----н-м -а-се-хр----- а-о-т-- -е-дой-е -ко-о.
Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с-----
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
S---e --p-c-n-m--a----kh-a---- --------n- --yde-skor-.
S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s-----
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.