Kvar er næraste postkontor?
Г-е-ј---ај--иж---ош--?
Г-- ј- н------- п-----
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
Gd---e -a---iž----šta?
G-- j- n------- p-----
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Kvar er næraste postkontor?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Er det langt til næraste postkontor?
Је------л-ко н-јб-и-- п-шт-?
Ј- л- д----- н------- п-----
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je----da---o na--l-ž- --šta?
J- l- d----- n------- p-----
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Er det langt til næraste postkontor?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Kvar er næraste postkasse?
Г-- је на-б--ж--по-т-н------н-у--?
Г-- ј- н------- п-------- с-------
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-e--- -a-bliže -o--a---o-s-ndu--?
G-- j- n------- p-------- s-------
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Kvar er næraste postkasse?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Eg treng eit par frimerke.
Треб-м-н-к-л-к- -ош--н-к---м--к--а.
Т----- н------- п--------- м-------
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Treb-m---ko--k- ------s-i- -ar--c-.
T----- n------- p--------- m-------
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Eg treng eit par frimerke.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Til eit kort og eit brev.
За р--г---н-цу-и---с--.
З- р---------- и п-----
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z--r-zgl--nic- i---smo.
Z- r---------- i p-----
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Til eit kort og eit brev.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Kva er portoen til Amerika?
К-лика ј- ---тарина--а Амер-ку?
К----- ј- п-------- з- А-------
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Ko---a-j- pošt---n- z---mer---?
K----- j- p-------- z- A-------
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Kva er portoen til Amerika?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Kor tung er pakka?
Кол--о--е-тежак п--е-?
К----- ј- т---- п-----
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K--i-o je----ak p---t?
K----- j- t---- p-----
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Kor tung er pakka?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Kan eg sende ho med luftpost?
Могу -- -- п---ат--ваз--шн-м --штом?
М--- л- г- п------ в-------- п------
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mo-- -i ga-p-s--ti ---du---m--o--om?
M--- l- g- p------ v-------- p------
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Kan eg sende ho med luftpost?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
За-к-лик- ---ме-а ст---?
З- к----- в------ с-----
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z--koli-o-v-emen--s---e?
Z- k----- v------ s-----
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Kvar kan eg ringje?
Г-е -ог--т---ф-нирати?
Г-- м--- т------------
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gde --g-----efo-i-a--?
G-- m--- t------------
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Kvar kan eg ringje?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Kvar er næraste telefonkiosk?
Гд- -е-н-јб--жа теле-он-к- ----рн---?
Г-- ј- н------- т--------- г---------
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd- j- n--b--ž- telef-ns-- --v----ca?
G-- j- n------- t--------- g---------
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Kvar er næraste telefonkiosk?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Har du telefonkort?
И--т--ли-т-ле-о--ке ---т--е?
И---- л- т--------- к-------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-- l- ---e--ns---ka---ce?
I---- l- t--------- k-------
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Har du telefonkort?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Har du ein telefonkatalog?
Им--е-л- --л-ф---к---мени-?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Im-t-----tele-----i i----k?
I---- l- t--------- i------
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Har du ein telefonkatalog?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Veit du landkoden til Austerrike?
Знат- ли ---ивн- број--а ----р--у?
З---- л- п------ б--- з- А--------
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z-a-e -- po---n- -r-j za-Aus-r---?
Z---- l- p------ b--- z- A--------
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Veit du landkoden til Austerrike?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Vent litt, så skal eg sjekke.
М----ат, -огл--аћ-.
М------- п---------
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M-men-t, po--edaću.
M------- p----------
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Vent litt, så skal eg sjekke.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Linja er alltid oppteken.
Лини-а ----ве--заузет-.
Л----- ј- у--- з-------
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L-ni-a-j--uve- --u----.
L----- j- u--- z-------
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Linja er alltid oppteken.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Kva nummer har du ringt?
Који -те -рој бира-и?
К--- с-- б--- б------
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-ji s-- -roj b-ra--?
K--- s-- b--- b------
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Kva nummer har du ringt?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Du må taste null fyrst!
Мора-е-п-в- ---а------у!
М----- п--- б----- н----
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Mo--t---r----ir--- nu-u!
M----- p--- b----- n----
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Du må taste null fyrst!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!