norsk » makedonsk   På flyplassen


35 [trettifem]

På flyplassen

-

+ 35 [триесет и пет]35 [triyesyet i pyet]

+ На аеродромNa ayerodrom

35 [trettifem]

På flyplassen

-

35 [триесет и пет]
35 [triyesyet i pyet]

На аеродром
Na ayerodrom

Klikk for å se teksten:   
norskмакедонски
Jeg vil bestille en flytur til Athen. Би с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А----.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A----.
+
Er det direktefly? Да-- е т-- е д------- л--?
D--- y- t-- y- d--------- l---?
+
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. Ве м---- е--- м---- д- п---------- н------.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n----------.
+
   
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. Би с---- / с----- д- ј- п------- м----- р----------.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r-------------.
+
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. Би с---- / с----- д- ј- о------ м----- р----------.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r-------------.
+
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Би с---- / с----- д- ј- п------- м----- р----------.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r-------------.
+
   
Når går neste fly til Roma? Ко-- о-- с------- м----- з- Р--?
K---- o-- s-------- m------ z- R--?
+
Har dere to ledige plasser? Да-- и-- у--- д-- с------- м----?
D--- i-- o------ d--- s------- m-----?
+
Nei, vi har bare en ledig plass. Не- и---- с--- у--- е--- с------- м----.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m-----.
+
   
Når lander vi? Ко-- с--------?
K---- s-----------?
+
Når er vi fremme? Ко-- ќ- с-- т---?
K---- k--- s--- t----?
+
Når går det buss til sentrum? Ко-- и-- а------ д- ц------- н- г-----?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g------?
+
   
Er dette kofferten din? Ов- е в----- к----?
O-- y- v------ k------?
+
Er dette vesken din? Ов- е в----- т----?
O-- y- v------ t-----?
+
Er dette bagasjen din? Ов- е в----- б----?
O-- y- v------ b-----?
+
   
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Ко--- б---- м---- д- з---- с- с---?
K----- b----- m---- d- z----- s- s-----?
+
Tjue kilo. Дв----- к--------.
D-------- k---------.
+
Hva? Bare tjue kilo? Шт-- с--- д------ к--------?
S---- s--- d-------- k---------?
+
   



Gjett språket!
_______ er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk _______ er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av ******als fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter.

_______ er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk _______ blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men ******isere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker _______. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på _______. _______ er et verdens språk.