Да-и -аза-от-е о-в-р-- во -е--ла?
Дали пазарот е отворен во недела?
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела? 0 Dali-p-zarot ---o--o-y---v------y-l-?Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?-------------------------------------Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Д--и--а---т-- отво-е- в---онед---ик?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник? 0 Dali-s-y-mo- ------o-y-n vo--ony----lni-?Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?-----------------------------------------Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Дал----л---а-а е--т--р--а-в- в-о---к?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник? 0 D--- -z-----ta ye--tv---en---- v---n--?Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k----------------------------------------Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Да-и--о-л---ата --ад-н-----тв-ре-- в----е--?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0 D-l- zool--h---- --radina-ye-ot-o-y-n---o --ye--?Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?-------------------------------------------------Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Д--и м-зеј-- ------ре- -о че--р-о-?
Дали музејот е отворен во четврток?
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток? 0 D--- --o--e--t-ye-otv--ye- vo c-ye--rt--?Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?-----------------------------------------Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Д-ли г--ери-а-а-- ----р-н- ----е-о-?
Дали галеријата е отворена во петок?
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок? 0 Da-----aly-r--at- ye--t-or-e-a--- p--to-?Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?-----------------------------------------Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
См-е л---а--е ф--ог-афи--?
Смее ли да се фотографира?
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира? 0 Sm-eye-li-d--sy- foto-u-a-ira?Smyeye li da sye fotogurafira?S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?------------------------------Smyeye li da sye fotogurafira?
Мо-а-л- да с- пл-т- --ез?
Мора ли да се плати влез?
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез? 0 M--- -i----sy- --a-i v-yez?Mora li da sye plati vlyez?M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z----------------------------Mora li da sye plati vlyez?
К-----ч--и-влезо-?
Колку чини влезот?
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот? 0 K--ko----ini---yezot?Kolkoo chini vlyezot?K-l-o- c-i-i v-y-z-t----------------------Kolkoo chini vlyezot?
Им--л- --ка--- -опу-т--- -р-п-?
Има ли некаков попуст за групи?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи? 0 I-- l- -ye-ak-v---po--t za ---o-p-?Ima li nyekakov popoost za guroopi?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i------------------------------------Ima li nyekakov popoost za guroopi?
И-- л- н-каков-по-уст-з- дец-?
Има ли некаков попуст за деца?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца? 0 I-- -i-ny----ov--o-oo-- za-d-et--?Ima li nyekakov popoost za dyetza?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?----------------------------------Ima li nyekakov popoost za dyetza?
И----и нека--- --п--т-за-с--д----?
Има ли некаков попуст за студенти?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти? 0 Im- l--nyeka-o- popoos- -a -too--en--?Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?--------------------------------------Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
К-кв--е----а ---а-а?
Каква е оваа зграда?
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда? 0 K--------ov-a---ur---?Kakva ye ovaa zgurada?K-k-a y- o-a- z-u-a-a-----------------------Kakva ye ovaa zgurada?
К---у е -тар---ва- --р-д-?
Колку е стара оваа зграда?
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда? 0 K----o--e --a----v-a----rada?Kolkoo ye stara ovaa zgurada?K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a------------------------------Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Visste du?
Slovensk er et Sør-Slavisk språk.
Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker.
Disse lever i Slovenia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn.
Tsjekkisk, Slovakisk og Slovensk er like på mange måter.
Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i Slovensk.
Selv om Slovenia er et lite land har det mange forskjellige dialekter.
Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.
Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep.
Slovensk er skrevet med Latinske bokstaver.
Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn.
Det er to offisielle måter å uttale Slovensk.
En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner.
Den andre har med språkets arkaiske struktur.
Slovenerne har alltid vært åpne med respekt til andre språk.
Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!