Parlør

no Småprat 1   »   mk Мал разговор 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [дваесет]

20 [dvayesyet]

Мал разговор 1

[Mal razguovor 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Slå deg ned! Рас----т--е-с-! Р---------- с-- Р-с-о-о-е-е с-! --------------- Раскомотете се! 0
Ra-komo--e-ye-sy-! R------------ s--- R-s-o-o-y-t-e s-e- ------------------ Raskomotyetye sye!
Lat som om du var hjemme! Ч-в--в--а--е-с- --к- -ом-! Ч----------- с- к--- д---- Ч-в-т-у-а-т- с- к-к- д-м-! -------------------------- Чувствувајте се како дома! 0
C---v--v-ova-ty--s-e--ak---om-! C--------------- s-- k--- d---- C-o-v-t-o-v-ј-y- s-e k-k- d-m-! ------------------------------- Choovstvoovaјtye sye kako doma!
Hva vil du drikke? Што---к-т---а с- ----е--? Ш-- с----- д- с- н------- Ш-о с-к-т- д- с- н-п-е-е- ------------------------- Што сакате да се напиете? 0
Sh-o ---a------ sy---a---et--? S--- s------ d- s-- n--------- S-t- s-k-t-e d- s-e n-p-y-t-e- ------------------------------ Shto sakatye da sye napiyetye?
Er du glad i musikk? С-к-те----м---ка? С----- л- м------ С-к-т- л- м-з-к-? ----------------- Сакате ли музика? 0
S---t-e-l---oo-ik-? S------ l- m------- S-k-t-e l- m-o-i-a- ------------------- Sakatye li moozika?
Jeg liker klassisk musikk. Јас-ј- с-к-м -л-сич--т--муз-к-. Ј-- ј- с---- к--------- м------ Ј-с ј- с-к-м к-а-и-н-т- м-з-к-. ------------------------------- Јас ја сакам класичната музика. 0
Ј---------a--k-a----na-- m-o--ka. Ј-- ј- s---- k---------- m------- Ј-s ј- s-k-m k-a-i-h-a-a m-o-i-a- --------------------------------- Јas јa sakam klasichnata moozika.
Her er CDene mine. Ев- -и ---т- C- –-а. Е-- г- м---- C- – а- Е-е г- м-и-е C- – а- -------------------- Еве ги моите CD – а. 0
Yev---g-i -oi--e -D – -. Y---- g-- m----- C- – a- Y-v-e g-i m-i-y- C- – a- ------------------------ Yevye gui moitye CD – a.
Spiller du et instrument? Св-ри-е ли -а-не-ој-и-с--умент? С------ л- н- н---- и---------- С-и-и-е л- н- н-к-ј и-с-р-м-н-? ------------------------------- Свирите ли на некој инструмент? 0
S-i-i--e li-na-nyek-- i--tro--y--t? S------- l- n- n----- i------------ S-i-i-y- l- n- n-e-o- i-s-r-o-y-n-? ----------------------------------- Sviritye li na nyekoј instroomyent?
Her er gitaren min. Еве----мо--та-г-та-а. Е-- ј- м----- г------ Е-е ј- м-ј-т- г-т-р-. --------------------- Еве ја мојата гитара. 0
Yevy------oјa-- g-i-a--. Y---- ј- m----- g------- Y-v-e ј- m-ј-t- g-i-a-a- ------------------------ Yevye јa moјata guitara.
Liker du å synge? Са-ат- л- да--е-те? С----- л- д- п----- С-к-т- л- д- п-е-е- ------------------- Сакате ли да пеете? 0
S--a-y--l---a-py---ty--? S------ l- d- p------- ? S-k-t-e l- d- p-e-e-y- ? ------------------------ Sakatye li da pyeyetye ?
Har du barn? И-ат---и-----? И---- л- д---- И-а-е л- д-ц-? -------------- Имате ли деца? 0
Imaty- -- ---t--? I----- l- d------ I-a-y- l- d-e-z-? ----------------- Imatye li dyetza?
Har du en hund? Има-е-ли--уч-? И---- л- к---- И-а-е л- к-ч-? -------------- Имате ли куче? 0
I-at-e -i -------? I----- l- k------- I-a-y- l- k-o-h-e- ------------------ Imatye li koochye?
Har du ei katt? Им--е -и --ч-а? И---- л- м----- И-а-е л- м-ч-а- --------------- Имате ли мачка? 0
Im-t----i-ma-hka? I----- l- m------ I-a-y- l- m-c-k-? ----------------- Imatye li machka?
Her er bøkene mine. Еве ги-м--те к--г-. Е-- г- м---- к----- Е-е г- м-и-е к-и-и- ------------------- Еве ги моите книги. 0
Ye-ye gu- moit-e--n---i. Y---- g-- m----- k------ Y-v-e g-i m-i-y- k-i-u-. ------------------------ Yevye gui moitye knigui.
Jeg holder på å lese denne boken. Ј----е-а--а ч-т-м--ваа-к-и--. Ј-- с--- ј- ч---- о--- к----- Ј-с с-г- ј- ч-т-м о-а- к-и-а- ----------------------------- Јас сега ја читам оваа книга. 0
Ј-- s---ua--- chi-a- -v-a ---gu-. Ј-- s----- ј- c----- o--- k------ Ј-s s-e-u- ј- c-i-a- o-a- k-i-u-. --------------------------------- Јas syegua јa chitam ovaa knigua.
Hva liker du å lese? Ш-о с--ате-да ---а-е? Ш-- с----- д- ч------ Ш-о с-к-т- д- ч-т-т-? --------------------- Што сакате да читате? 0
S-t- s-----e -- c--tat--? S--- s------ d- c-------- S-t- s-k-t-e d- c-i-a-y-? ------------------------- Shto sakatye da chitatye?
Liker du å gå på konsert? Сак--е ----- о------а -о--ер-? С----- л- д- о---- н- к------- С-к-т- л- д- о-и-е н- к-н-е-т- ------------------------------ Сакате ли да одите на концерт? 0
S-k-t-e l--da ---ty- -a ---tzye--? S------ l- d- o----- n- k--------- S-k-t-e l- d- o-i-y- n- k-n-z-e-t- ---------------------------------- Sakatye li da oditye na kontzyert?
Liker du å gå i teateret? С--ате--и д- -------о--е---р? С----- л- д- о---- в- т------ С-к-т- л- д- о-и-е в- т-а-а-? ----------------------------- Сакате ли да одите во театар? 0
Saka-ye l- da-o--t-e -o -ye---r? S------ l- d- o----- v- t------- S-k-t-e l- d- o-i-y- v- t-e-t-r- -------------------------------- Sakatye li da oditye vo tyeatar?
Liker du å gå i operaen? С-кат- -и -а---и----- оп---? С----- л- д- о---- н- о----- С-к-т- л- д- о-и-е н- о-е-а- ---------------------------- Сакате ли да одите на опера? 0
S-k-tye-l- -a-o-i-----------ra? S------ l- d- o----- n- o------ S-k-t-e l- d- o-i-y- n- o-y-r-? ------------------------------- Sakatye li da oditye na opyera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?