Parlør

no Adjektiv 1   »   mk Придавки 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame е--а -та-а-ж-на е--- с---- ж--- е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
ye-n- star- -yena y---- s---- ʐ---- y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
en tykk kvinne / dame е--а--е--л---е-а е--- д----- ж--- е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y--n------y-la-ʐ---a y---- d------- ʐ---- y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
en nysgjerrig kvinne / dame ед----а-о-н--а---на е--- р-------- ж--- е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
yed-a --do-nala ʐ-e-a y---- r-------- ʐ---- y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
en ny bil ед-а-н-в- кола е--- н--- к--- е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yed-- n--a -ola y---- n--- k--- y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
en rask bil е-н- бр-а к-ла е--- б--- к--- е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
yedn- ---- kola y---- b--- k--- y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
en komfortabel bil ед-а------а-ко-а е--- у----- к--- е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y-dn- o-d-bna-kola y---- o------ k--- y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
en blå kjole е-ен с-н--устан е--- с-- ф----- е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y---e- -i- fo---an y----- s-- f------ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
en rød kjole е--н ---е- -у---н е--- ц---- ф----- е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-d--- tzrvy---f---t-n y----- t------ f------ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
en grønn kjole еден--ел-- ---т-н е--- з---- ф----- е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dy-n zy--yen f---t-n y----- z------ f------ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
en svart veske е--а-ц--а--а--а е--- ц--- т---- е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
ye--- -zr-- t-s-na y---- t---- t----- y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
en brun veske ед-----------т-ш-а е--- к------ т---- е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dn------e-va -----a y---- k------- t----- y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
en hvit veske едн--бел- -аш-а е--- б--- т---- е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
ye--a -y--- -ash-a y---- b---- t----- y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
hyggelige folk љ-безн- -у-е љ------ л--- љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l---by-z-i--o---e l--------- l----- l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
høflige folk у-т-----уѓе у----- л--- у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-t-v---oo--e o------- l----- o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
interessante folk и--ер-с-и лу-е и-------- л--- и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in---r----- --oѓye i---------- l----- i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
snille barn м-ли---ца м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-----y---a m--- d----- m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
frekke barn д-с-- -еца д---- д--- д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
dr-k- dye-za d---- d----- d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
lydige barn м-р----е-а м---- д--- м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-rn---y--za m---- d----- m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -