Guia de conversação

pt Preparações de viagem   »   sv Reseförberedelser

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Preparações de viagem

47 [fyrtiosju]

Reseförberedelser

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sueco Tocar mais
Tu tens que fazer a nossa mala! D- m-ste pack- ----r-sv-sk-! Du måste packa vår resväska! D- m-s-e p-c-a v-r r-s-ä-k-! ---------------------------- Du måste packa vår resväska! 0
Tu não te podes esquecer de nada! Du-får-i-te-gl-mma n--ot! Du får inte glömma något! D- f-r i-t- g-ö-m- n-g-t- ------------------------- Du får inte glömma något! 0
Tu precisas de uma mala grande! D--b--ö--- en-s-or r-s--s--! Du behöver en stor resväska! D- b-h-v-r e- s-o- r-s-ä-k-! ---------------------------- Du behöver en stor resväska! 0
Não te esqueças do passaporte! G-ö--i-t- p-sse-! Glöm inte passet! G-ö- i-t- p-s-e-! ----------------- Glöm inte passet! 0
Não te esqueças do bilhete de avião! G-öm in-- fl-g---j---en! Glöm inte flygbiljetten! G-ö- i-t- f-y-b-l-e-t-n- ------------------------ Glöm inte flygbiljetten! 0
Não te esqueças dos cheques de viagem! Gl-- ---e r--e--ec-a--a! Glöm inte resecheckarna! G-ö- i-t- r-s-c-e-k-r-a- ------------------------ Glöm inte resecheckarna! 0
Leva o creme solar. T-------ol--ä-. Ta med solkräm. T- m-d s-l-r-m- --------------- Ta med solkräm. 0
Leva os óculos de sol. Ta--e- ---glas-gonen. Ta med solglasögonen. T- m-d s-l-l-s-g-n-n- --------------------- Ta med solglasögonen. 0
Leva o chapéu de sol. T----d-solha--en. Ta med solhatten. T- m-d s-l-a-t-n- ----------------- Ta med solhatten. 0
Queres levar um mapa ? Vi-l-du ta-me- -n--t-dska-ta? Vill du ta med en stadskarta? V-l- d- t- m-d e- s-a-s-a-t-? ----------------------------- Vill du ta med en stadskarta? 0
Queres levar um guia? V--l-d---- m-d--n-r-seh-n--ok? Vill du ta med en resehandbok? V-l- d- t- m-d e- r-s-h-n-b-k- ------------------------------ Vill du ta med en resehandbok? 0
Queres levar um chapéu de chuva? Vi-l -- t- -ed -tt--ara-l-? Vill du ta med ett paraply? V-l- d- t- m-d e-t p-r-p-y- --------------------------- Vill du ta med ett paraply? 0
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias. Ko- i-å- byxo-na- --j---o--a,----ko---. Kom ihåg byxorna, skjortorna, sockorna. K-m i-å- b-x-r-a- s-j-r-o-n-, s-c-o-n-. --------------------------------------- Kom ihåg byxorna, skjortorna, sockorna. 0
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos. Ko- -håg ----s-rna- --l---a--kava-----. Kom ihåg slipsarna, bältena, kavajerna. K-m i-å- s-i-s-r-a- b-l-e-a- k-v-j-r-a- --------------------------------------- Kom ihåg slipsarna, bältena, kavajerna. 0
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts. Kom ---g--yja---a-n-, --ttlinnena --- -----rt----. Kom ihåg pyjamasarna, nattlinnena och T-shirtarna. K-m i-å- p-j-m-s-r-a- n-t-l-n-e-a o-h T-s-i-t-r-a- -------------------------------------------------- Kom ihåg pyjamasarna, nattlinnena och T-shirtarna. 0
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas. Du -e-öv-- sko-, s--d--e- o-- stö-l--. Du behöver skor, sandaler och stövlar. D- b-h-v-r s-o-, s-n-a-e- o-h s-ö-l-r- -------------------------------------- Du behöver skor, sandaler och stövlar. 0
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas. Du---------n-sdu-ar- t-----c---- na---s-x. Du behöver näsdukar, tvål och en nagelsax. D- b-h-v-r n-s-u-a-, t-å- o-h e- n-g-l-a-. ------------------------------------------ Du behöver näsdukar, tvål och en nagelsax. 0
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes. Du-be--v-- -n-kam- e- -an-----te --h ----k-ä-. Du behöver en kam, en tandborste och tandkräm. D- b-h-v-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o-h t-n-k-ä-. ---------------------------------------------- Du behöver en kam, en tandborste och tandkräm. 0

O futuro das línguas

Mais de 1.3 milhões de pessoas falam chinês. E, assim, o chinês é a língua mais falada no mundo inteiro. Isto não vai mudar nos próximos anos. O futuro de muitas outras línguas parece ser menos positivo. Pois há muitas línguas locais que vão desaparecer. Atualmente, falam-se cerca de 6000 línguas diferentes. Os especialistas estimam, no entanto, que a maioria esteja ameaçada. Ou seja, cerca de 90 % de todas as línguas vão desaparecer. A maior parte delas vai desaparecer ainda durante este século. Isto significa que a cada dia que passa morre uma língua. Além disso, também no futuro a importância de cada língua será diferente. Por enquanto, o inglês continua a ocupar o segundo lugar. Mas o número de falantes nativos de uma dada língua não é constante. O desenvolvimento demográfico é responsável por este facto. Daqui a umas décadas, as línguas dominantes serão outras. Nos segundo e terceiro lugares estarão brevemente o hindi/urdu e o árabe. O inglês cairá para o quarto lugar. A língua alemã não estará sequer entre os dez primeiros. Por outro lado, o malaio estará no grupo das línguas mais importantes. Enquanto muitas línguas desaparecem, outras línguas surgirão. Serão línguas híbridas. Estas formas linguísticas híbridas serão faladas especialmente nas cidades. Ao mesmo tempo, vão formar-se novas variantes das línguas já existentes. Assim, no futuro haverá diferentes formas da língua inglesa. O número de pessoas bilingues aumentará consideravelmente, no mundo inteiro. É incerto o modo como iremos falar no futuro. De qualquer modo, daqui a 100 anos ainda existirão muitas línguas diversas. Assim, a aprendizagem não irá acabar tão cedo...