Guia de conversação

pt Pessoas   »   ad ЦIыфхэр

1 [um]

Pessoas

Pessoas

1 [зы]

1 [zy]

ЦIыфхэр

[CIyfhjer]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
eu с- с- с- -- сэ 0
s-e s-- s-e --- sje
eu e tu сэрр--о--э с---- о--- с-р-э о-р- ---------- сэррэ оррэ 0
s------ orrje s------ o---- s-e-r-e o-r-e ------------- sjerrje orrje
nós os dois тэ-----о т- т---- т- т-т-о -------- тэ титIо 0
t-- -i--o t-- t---- t-e t-t-o --------- tje titIo
ele ар-(--ул-фы-ъ) а- (---------- а- (-ъ-л-ф-г-) -------------- ар (хъулъфыгъ) 0
a-----lfyg) a- (------- a- (-u-f-g- ----------- ar (hulfyg)
ele e ela а-р---х--л-фыгъ) арр- -б----ф--ъ) а--- (---------- а--- (---------- а-р- (-ъ-л-ф-г-) а-р- (-з-л-ф-г-) --------------------------------- аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) 0
ar-j- -----y-) ar--- -b----yg) a---- (------- a---- (-------- a-r-e (-u-f-g- a-r-e (-z-l-y-) ------------------------------ arrje (hulfyg) arrje (bzylfyg)
eles os dois / elas as duas а--р---у-и а--- т---- а-э- т-у-и ---------- ахэр тIури 0
ahjer ---ri a---- t---- a-j-r t-u-i ----------- ahjer tIuri
o homem хъу-ъф-гъ х-------- х-у-ъ-ы-ъ --------- хъулъфыгъ 0
hu-fyg h----- h-l-y- ------ hulfyg
a mulher бзылъ---ъ б-------- б-ы-ъ-ы-ъ --------- бзылъфыгъ 0
bzy---g b------ b-y-f-g ------- bzylfyg
a criança сабый с---- с-б-й ----- сабый 0
sab-j s---- s-b-j ----- sabyj
uma família у----о у----- у-а-ъ- ------ унагъо 0
u-a-o u---- u-a-o ----- unago
a minha família сиу--г-о с------- с-у-а-ъ- -------- сиунагъо 0
s-un--o s------ s-u-a-o ------- siunago
A minha família está aqui. С------о -ы- щ-I. С------- м-- щ--- С-у-а-ъ- м-щ щ-I- ----------------- Сиунагъо мыщ щыI. 0
Siu-ag----shh-shhyI. S------ m---- s----- S-u-a-o m-s-h s-h-I- -------------------- Siunago myshh shhyI.
Eu estou aqui. Сэ мыщ сы--I. С- м-- с----- С- м-щ с-щ-I- ------------- Сэ мыщ сыщыI. 0
Sj- m-s-- s-s---I. S-- m---- s------- S-e m-s-h s-s-h-I- ------------------ Sje myshh syshhyI.
Tu estás aqui. О--ыщ у-ыI. О м-- у---- О м-щ у-ы-. ----------- О мыщ ущыI. 0
O-myshh-u----I. O m---- u------ O m-s-h u-h-y-. --------------- O myshh ushhyI.
Ele está aqui e ela está aqui. А- (-ъ--ъфыг----ы--щы- ы-I- -р-(--ылъфыг----ыщ----. А- (---------- м-- щ-- ы--- а- (---------- м-- щ--- А- (-ъ-л-ф-г-) м-щ щ-I ы-I- а- (-з-л-ф-г-) м-щ щ-I- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. 0
Ar (h-lfyg---ys-h s---I --I---r--b-ylfyg)---s--------. A- (------- m---- s---- y--- a- (-------- m---- s----- A- (-u-f-g- m-s-h s-h-I y-I- a- (-z-l-y-) m-s-h s-h-I- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) myshh shhyI ykIi ar (bzylfyg) myshh shhyI.
Nós estamos aqui. Т- м---т-щ--. Т- м-- т----- Т- м-щ т-щ-I- ------------- Тэ мыщ тыщыI. 0
Tje-m---- t----yI. T-- m---- t------- T-e m-s-h t-s-h-I- ------------------ Tje myshh tyshhyI.
Vocês estão aqui. Шъ- мыщ шъу--I. Ш-- м-- ш------ Ш-о м-щ ш-у-ы-. --------------- Шъо мыщ шъущыI. 0
S-- -y-hh--h-sh-y-. S-- m---- s-------- S-o m-s-h s-u-h-y-. ------------------- Sho myshh shushhyI.
Eles estão todos aqui. А--р----Iэ-мыщ-щ----. А--- з---- м-- щ----- А-э- з-к-э м-щ щ-I-х- --------------------- Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. 0
Ah-e- zj--I-e-my-h----h-I-e-. A---- z------ m---- s-------- A-j-r z-e-I-e m-s-h s-h-I-e-. ----------------------------- Ahjer zjekIje myshh shhyIjeh.

Línguas contra o Alzeimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controlo cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilingues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.