eu – al meu
मैं – ---ा - म----/ मेरे
म-- – म-र- / म-र- / म-र-
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
m-i--–-mera /-me-e-----e-e
main – mera / meree / mere
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
eu – al meu
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
main – mera / meree / mere
Nu îmi găsesc cheile.
मुझे -े----ा-- न--ं--िल -ही--ै
म-झ- म-र- च-भ- नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
m-jh--meree chaa--e---ah---m-l--a-ee--ai
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Nu îmi găsesc cheile.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
मुझे --र--टि---न-ीं मिल-रहा--ै
म-झ- म-र- ट-कट नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
mu-h--mer- ti-a----hin mil---ha -ai
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
tu – al tău
त---–--ुम----ा-- ----ह--ी ----म--ा-े
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t-m –-tu-h-a-a---tum---r-e ----m---re
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
tu – al tău
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Ţi-ai găsit cheile?
क-य---ु-्हे---प-- -ाभी--िल ग-ी?
क-य- त-म-ह-- अपन- च-भ- म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
ky--tu-hen ap-n---ch-abh-e ------ye-?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Ţi-ai găsit cheile?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
क--- तु--ह-ं तु-्ह--ा -िकट--ि--ग--?
क-य- त-म-ह-- त-म-ह-र- ट-कट म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
ky---umh-n tu-----a t--at -i- -a-a?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
el – al lui
व--- उ-का - उ-की-- --के
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
va- – --ak- /-u----e --u-ake
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
el – al lui
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Ştii unde sunt cheile lui?
क-य- --म-हें-प----ै,-उ--- -ा-ी-क-ाँ ह-?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- च-भ- कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
ky- ---hen-pa-- --i- -sak-e -h-ab--- -ah--n hai?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i-
------------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Ştii unde sunt cheile lui?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
क्या ------- --ा -ै- उ-का --क- कह-- --?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- ट-कट कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
ky---u--en--a---hai- -sa-a --k-- ----an--ai?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i-
--------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
ea – al ei
वह – -सका - ---ी -----े
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
va- - u---a /-u--ke----u--ke
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
ea – al ei
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
Banii ei au dispărut.
उसके--ै----ो-ी--ो-ग- -ैं
उसक- प-स- च-र- ह- गए ह--
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
u---e-pa--e -h--e- ------ h-in
usake paise choree ho gae hain
u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i-
------------------------------
usake paise choree ho gae hain
Banii ei au dispărut.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
usake paise choree ho gae hain
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
औ--उसका---र--िट-कार्--भ- चोर- ---गया है
और उसक- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- गय- ह-
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
a-r usaka-----i- ka-r--b-e- c-o--e h--ga-- -ai
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i
----------------------------------------------
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
noi – al nostru
ह- - -म----- -म-र- / -म--े
हम – हम-र- / हम-र- / हम-र-
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
ham –--am-a-----ha-a---e - h-m-a-e
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e
----------------------------------
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
noi – al nostru
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
Bunicul nostru este bolnav.
ह-ारे--ा-----मार ह-ं
हम-र- द-द- ब-म-र ह--
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
h---a-- d--da-b-em-a---ain
hamaare daada beemaar hain
h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i-
--------------------------
hamaare daada beemaar hain
Bunicul nostru este bolnav.
हमारे दादा बीमार हैं
hamaare daada beemaar hain
Bunica noastră este sănătoasă.
हम----दा-ी------हत --्छी--ै
हम-र- द-द- क- स-हत अच-छ- ह-
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
h-ma-r-- -a-d---kee se--- ach---ee-hai
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i
--------------------------------------
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
Bunica noastră este sănătoasă.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
voi – al vostru
तुम -ब-----म्हा-ा-- -ुम--ा-- /-तुम-ह-रे
त-म सब – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t----a- ---u-h--ra ----mh------- -u---a-e
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-----------------------------------------
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
voi – al vostru
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
Copii, unde este tăticul vostru?
बच-च-----ु-्--रे ---ा ---ँ -ैं?
बच-च--, त-म-ह-र- प-त- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
bac---o-, t--haar- ---- --h--n -ain?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-?
------------------------------------
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Copii, unde este tăticul vostru?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
Copii, unde este mămica voastră?
ब--चों- त-म्ह--ी माँ-क-ाँ --ं?
बच-च--, त-म-ह-र- म-- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
b--hc-o-- t-m-----e m--- k----n---i-?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-?
-------------------------------------
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
Copii, unde este mămica voastră?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?