Zmeškal(a) si autobus?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
ba----- nor-o---et------s--k-?
b--- n- n---------- n----- k--
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
Zmeškal(a) si autobus?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
w-t-s---w- ---b--m- anata --m-t----ma-----.
w------ w- 3---- m- a---- o m---- i--------
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
anat- w--g-i-aide--a o motte-a---odesu---?
a---- w- g---------- o m------- n----- k--
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
kond---------enai--ō-n-!
k---- w- o------- y- n--
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
Nabudúce choď taxíkom!
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
kon-- -a-t----hī de--i nas-i!
k---- w- t------ d- k- n-----
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
Nabudúce choď taxíkom!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
Nabudúce si zober dáždnik!
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
kon---wa-ka---o ----e -u-- yō-ni!
k---- w- k--- o m---- k--- y- n--
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Nabudúce si zober dáždnik!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
Zajtra mám voľno.
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
as-it- wa----a--ga--r-ma--.
a----- w- j---- g- a-------
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
Zajtra mám voľno.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
Stretneme sa zajtra?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
ashi--- -im--h-u---?
a------ a------- k--
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
Stretneme sa zajtra?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
zan-n---nagara,-as-it--wa -s--ō ---waru-de--.
z-------------- a----- w- t---- g- w---------
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
Máš už na tento víkend nejaké plány?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i-- s-ū---s-- -- -ot-i -- hait-- --as- ka?
i-- s-------- m- y---- g- h----- i---- k--
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Máš už na tento víkend nejaké plány?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s---to--- se-'yak--g--aru no-e-u ka?
s-------- s------- g- a-- n----- k--
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s-ū--ts- ni---u -------m-sug----ōde---ka.
s------- n- a-- t- o---------- d----- k--
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
Urobíme si piknik?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pi--ni--- -i-iki-a--o--ka?
p-------- n- i-------- k--
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
Urobíme si piknik?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
Pôjdeme na pláž?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
h--ab--n- --ima-h-- k-?
h----- n- i-------- k--
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
Pôjdeme na pláž?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
Pôjdeme do hôr?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y-ma -i--kim--ho- k-?
y--- n- i-------- k--
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
Pôjdeme do hôr?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
Prídem pre teba do kancelárie.
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o--su -- ---a- ni -k--a-u.
o---- n- m---- n- i-------
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Prídem pre teba do kancelárie.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
Prídem pre teba domov.
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
i- ---m-ka--n- ik---s-.
i- n- m---- n- i-------
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
Prídem pre teba domov.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b---tei m--- --kae -i --im--u.
b------ m--- m---- n- i-------
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.